מְרַדֵּ֖ף
𐤌𐤓𐤃𐤐
râdaph
He pursues
To pursue, chase, or follow with intent, primarily denoting movement after someone or something with determination. The term encompasses both literal pursuit (hunting, military chasing) and figurative senses (pursuing righteousness, peace, or fleeing time/events). In hostile or military contexts, often indicates chasing with intent to overtake, harass, or drive into flight. The root idea is persistent following or pursuit, whether positive (pursuing good) or negative (persecution).
Proverbs 19:7 · Word #10
Lexicon H7291
| Lemma | רָדַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤃𐤐 |
| Transliteration | râdaph |
| Strong's | H7291 |
| Definition | To pursue, chase, or follow with intent, primarily denoting movement after someone or something with determination. The term encompasses both literal pursuit (hunting, military chasing) and figurative senses (pursuing righteousness, peace, or fleeing time/events). In hostile or military contexts, often indicates chasing with intent to overtake, harass, or drive into flight. The root idea is persistent following or pursuit, whether positive (pursuing good) or negative (persecution). |
Morphology HVprmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | He pursues |
SIBI-P1 Translation H7291-09
relentless pursuer
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive), active participle, masculine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The Piel stem intensifies the action of the root רדף, conveying vigorous or persistent pursuit. As a masculine singular active participle, it denotes "one who intensely pursues," hence "relentless pursuer." |
View full lexicon entry for H7291 →
SILEX v2