וּ/מַחְפִּֽיר
𐤅/𐤌𐤇𐤐𐤉𐤓
châphêr
and bringing reproach
To experience shame, embarrassment, or disgrace, especially as a result of failure, public humiliation, or the exposure of guilt. In context, often refers to the inward emotion of being ashamed or the outward display of that emotion (such as blushing or being confounded). Can also denote being humiliated or brought to shame by others, or experiencing disappointment due to unmet expectations.
Proverbs 19:26 · Word #7
Lexicon H2659
| Lemma | חָפֵר |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤐𐤓 |
| Transliteration | châphêr |
| Strong's | H2659 |
| Definition | To experience shame, embarrassment, or disgrace, especially as a result of failure, public humiliation, or the exposure of guilt. In context, often refers to the inward emotion of being ashamed or the outward display of that emotion (such as blushing or being confounded). Can also denote being humiliated or brought to shame by others, or experiencing disappointment due to unmet expectations. |
Morphology HC/Vhrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and bringing reproach |
SIBI-P1 Translation H2659-05
and causing shame
| Morphological Notes | Hiphil active participle, masculine singular absolute, with prefixed conjunction ו ("and"). |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem makes the verb causative, shifting from "to be ashamed" to "to cause shame" or "to disgrace." As a masculine singular active participle with prefixed conjunction, it is rendered as "and causing shame," preserving both causative force and participial form. |
View full lexicon entry for H2659 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and causes disgrace
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Adjusted from 'and causing shame' to 'and causes disgrace' to differentiate this synonym from the previous term and provide the nuance of 'reproach/disgrace' found in the Hebrew root 2659; maintains the conjunction ('and') per the Hebrew form. |