מַלְוֵ֣ה

𐤌𐤋𐤅𐤄

lâvâh

lends

To accompany, to join oneself or become attached to another person or group (often by traveling together or remaining with them), or to be joined together in companionship; in extended usage, to borrow (receive something as a temporary obligation) or to lend (give temporarily, of goods or money). The primary meaning involves drawing near or associating closely with another, sometimes physically (as in accompanying on a journey) and sometimes socially or figuratively (as in joining one's company). The sense of borrowing or lending emerges as a specific application of being 'joined with' a person through an obligation or promise.

H3867

Proverbs 19:17 · Word #1

Lexicon H3867

Lemmaלָוָה
Lemma (Paleo)𐤋𐤅𐤄
Transliterationlâvâh
Strong'sH3867
DefinitionTo accompany, to join oneself or become attached to another person or group (often by traveling together or remaining with them), or to be joined together in companionship; in extended usage, to borrow (receive something as a temporary obligation) or to lend (give temporarily, of goods or money). The primary meaning involves drawing near or associating closely with another, sometimes physically (as in accompanying on a journey) and sometimes socially or figuratively (as in joining one's company). The sense of borrowing or lending emerges as a specific application of being 'joined with' a person through an obligation or promise.

Morphology HVhrmsc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraselends

SIBI-P1 Translation H3867-07

the one causing to join

Morphological NotesHiphil active participle, masculine singular, construct state.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense of the root לוה ('to join, attach'), so the participle denotes one who causes another to enter into attachment or obligation. This preserves the core idea of creating a joined relationship, from which lending arises.

View full lexicon entry for H3867 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the one lending

Same as P1No — adjusted for context
RationaleIn context, 'maleveh' refers specifically to lending (especially to the poor); P2 adjusts to the contextually relevant banking/lending sense over the general 'causing to join.'