מַשְׂכָּֽלֶת
𐤌𐤔𐤊𐤋𐤕
sâkal
prudent
To act with insight, understanding, or skill; to comprehend a situation and respond appropriately and prudently. The term encompasses the capacity to achieve successful outcomes through perceptiveness, careful judgment, or competence. In causative forms, it extends to making someone understand, instructing, or enabling prudent behavior. The semantic range covers both intellectual insight and practical skill, often associated with success or prosperity derived from wise action.
Proverbs 19:14 · Word #7
Lexicon H7919
| Lemma | שָׂכַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤊𐤋 |
| Transliteration | sâkal |
| Strong's | H7919 |
| Definition | To act with insight, understanding, or skill; to comprehend a situation and respond appropriately and prudently. The term encompasses the capacity to achieve successful outcomes through perceptiveness, careful judgment, or competence. In causative forms, it extends to making someone understand, instructing, or enabling prudent behavior. The semantic range covers both intellectual insight and practical skill, often associated with success or prosperity derived from wise action. |
Morphology HVhrfsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | prudent |
SIBI-P1 Translation H7919-14
she who makes wise
| Morphological Notes | Hiphil active participle, feminine singular, absolute; causative verbal adjective indicating an ongoing or characteristic action. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense, "to make wise" or "to cause understanding." As a feminine singular active participle, it denotes a female agent characterized by causing insight, hence "she who makes wise." |
View full lexicon entry for H7919 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
prudent
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Masekalet' describes a character trait. 'Prudent' matches the standard rendering and context—P1's 'she who makes wise' is expansive and awkward in English for a single-word rendering. |