זַ֣עַף
𐤆𐤏𐤐
zaʻaph
wrath
State or expression of anger, irritation, or indignation; intense displeasure or vexation, sometimes manifesting in tempestuous or stormy emotion. In nominal form, refers to the feeling, countenance, or atmosphere of anger or resentment, particularly as it is outwardly perceptible.
Proverbs 19:12 · Word #3
Lexicon H2197
| Lemma | זַעַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤏𐤐 |
| Transliteration | zaʻaph |
| Strong's | H2197 |
| Definition | State or expression of anger, irritation, or indignation; intense displeasure or vexation, sometimes manifesting in tempestuous or stormy emotion. In nominal form, refers to the feeling, countenance, or atmosphere of anger or resentment, particularly as it is outwardly perceptible. |
Morphology HNcmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | wrath |
SIBI-P1 Translation H2197-04
storming anger of
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in construct state. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root זעף, conveying stormy, agitated anger. Rendering it as "storming anger" preserves the tempestuous nuance of the root, and the construct state is reflected by "of," indicating it governs a following noun. |
View full lexicon entry for H2197 →
SILEX v2