מִתְרַפֶּ֣ה
𐤌𐤕𐤓𐤐𐤄
râphâh
who is slack
To become slack, weak, or feeble; to lose strength or intensity, either physically, emotionally, or metaphorically. Used in a range of contexts to convey the idea of relaxing effort, losing resolve, or decreasing activity, as well as physical weakening or abatement of conditions.
Proverbs 18:9 · Word #2
Lexicon H7503
| Lemma | רָפָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤐𐤄 |
| Transliteration | râphâh |
| Strong's | H7503 |
| Definition | To become slack, weak, or feeble; to lose strength or intensity, either physically, emotionally, or metaphorically. Used in a range of contexts to convey the idea of relaxing effort, losing resolve, or decreasing activity, as well as physical weakening or abatement of conditions. |
Morphology HVtrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | t — Hithpael — Intensive reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | who is slack |
SIBI-P1 Translation H7503-10
the one slackening himself
| Morphological Notes | Verb, Hithpael stem (reflexive), active participle, masculine singular, absolute. |
| Rendering Rationale | The Hithpael stem conveys reflexive action—causing oneself to become slack or weak. As a masculine singular active participle, it denotes an ongoing characteristic: a man who is in the process of loosening or weakening himself. |
View full lexicon entry for H7503 →
SILEX v2