נֹ֝בֵ֗עַ
𐤍𐤁𐤏
nâbaʻ
flowing
To bubble up, spring forth, or gush out, referring primarily to liquid or other substances that emerge with force or spontaneity. In extended or metaphorical usage, it means to utter, proclaim, or babble, especially words, sounds, or speech that pour out rapidly and abundantly, whether positive or negative. The term can also be used of emitting odors or other flows from a source.
Proverbs 18:4 · Word #7
Lexicon H5042
| Lemma | נָבַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤁𐤏 |
| Transliteration | nâbaʻ |
| Strong's | H5042 |
| Definition | To bubble up, spring forth, or gush out, referring primarily to liquid or other substances that emerge with force or spontaneity. In extended or metaphorical usage, it means to utter, proclaim, or babble, especially words, sounds, or speech that pour out rapidly and abundantly, whether positive or negative. The term can also be used of emitting odors or other flows from a source. |
Morphology HVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | flowing |
SIBI-P1 Translation H5042-02
gushing-forth one
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, active participle, masculine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular denotes an ongoing or characteristic action, rendered as a verbal adjective. "Gushing-forth one" preserves the root sense of bubbling or springing out while reflecting the participial, masculine singular form. |
View full lexicon entry for H5042 →
SILEX v2