לְ/הִתְרֹעֵ֑עַ

𐤋/𐤄𐤕𐤓𐤏𐤏

râʻaʻ

may come to ruin

To be or become bad, evil, or injurious; to act wickedly or cause harm. Encompasses a range of meanings from physical damage or breaking (of objects or situations) to moral wrong or social injustice. In different contexts, can denote being wicked or corrupt, causing harm, acting unjustly, or deteriorating in condition.

H7489

Proverbs 18:24 · Word #3

Lexicon H7489

Lemmaרָעַע
Lemma (Paleo)𐤓𐤏𐤏
Transliterationrâʻaʻ
Strong'sH7489
DefinitionTo be or become bad, evil, or injurious; to act wickedly or cause harm. Encompasses a range of meanings from physical damage or breaking (of objects or situations) to moral wrong or social injustice. In different contexts, can denote being wicked or corrupt, causing harm, acting unjustly, or deteriorating in condition.

Morphology HR/Vrc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan r — Hithpolel — Variant intensive reflexive
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phrasemay come to ruin

SIBI-P1 Translation H7489-14

to act harmfully

Morphological NotesVerb; Hithpolel stem (reflexive-intensive); infinitive construct with prefixed לְ.
Rendering RationaleThe Hithpolel stem conveys a reflexive-intensive action built on the root רעע, indicating engaging oneself in harmful or injurious behavior. The infinitive construct with לְ expresses the verbal idea "to act" in a self-involving, causative-harm sense.

View full lexicon entry for H7489 →

SILEX v2