דָּבֵ֥ק

𐤃𐤁𐤒

dâbêq

who sticks closer

Adhering to something or someone, clinging physically or figuratively. Refers to a close, attaching bond, whether through physical contact or strong relational association (such as loyalty or persistent association). In various texts, indicates attachment, both literal (e.g., substances sticking together) and metaphorical (devotion, loyalty, allegiance).

H1695

Proverbs 18:24 · Word #6

Lexicon H1695

Lemmaדָּבֵק
Lemma (Paleo)𐤃𐤁𐤒
Transliterationdâbêq
Strong'sH1695
DefinitionAdhering to something or someone, clinging physically or figuratively. Refers to a close, attaching bond, whether through physical contact or strong relational association (such as loyalty or persistent association). In various texts, indicates attachment, both literal (e.g., substances sticking together) and metaphorical (devotion, loyalty, allegiance).

Morphology HAamsa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewho sticks closer

SIBI-P1 Translation H1695-01

he clung

Morphological NotesQal stem, perfect conjugation, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal perfect 3ms form expresses a completed simple action by a masculine singular subject. "He clung" directly reflects the root sense of adhering or attaching while preserving the masculine singular morphology.

View full lexicon entry for H1695 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

clinging

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'he clung' to 'clinging' to match the participial form and relational nuance in context, denoting an ongoing, close attachment rather than past action.