תַּחֲנוּנִ֥ים
𐤕𐤇𐤍𐤅𐤍𐤉𐤌
tachănûwn
supplications
An appeal for mercy, a plea or supplication—especially a humble or urgent request for favor or compassion, often addressed to a deity or person of higher status. The term generally implies a petition made from a position of dependence or vulnerability, seeking benevolence or reprieve. While primarily used in the sense of a prayerful entreaty to YHWH for graciousness, it also can refer to human appeals for clemency or leniency.
Proverbs 18:23 · Word #1
Lexicon H8469
| Lemma | תַּחֲנוּן |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤇𐤍𐤅𐤍 |
| Transliteration | tachănûwn |
| Strong's | H8469 |
| Definition | An appeal for mercy, a plea or supplication—especially a humble or urgent request for favor or compassion, often addressed to a deity or person of higher status. The term generally implies a petition made from a position of dependence or vulnerability, seeking benevolence or reprieve. While primarily used in the sense of a prayerful entreaty to YHWH for graciousness, it also can refer to human appeals for clemency or leniency. |
Morphology HNcmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | supplications |
SIBI-P1 Translation H8469-06
earnest pleas for favor
| Morphological Notes | Masculine plural common noun, absolute state; noun of action derived from the root חנן. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the plural noun form and reflects the root חנן by centering on the concept of seeking favor or gracious mercy. "Pleas" conveys the act of entreaty, while "for favor" directly expresses the root idea of graciousness being sought. |
View full lexicon entry for H8469 →
SILEX v2