לִבּ֣וֹת
𐤋𐤁𐤅𐤕
libbâh
hearts
The inner organ of emotion, thought, and volition (the 'heart') specifically in a feminine grammatical form. Used chiefly to refer to the seat of feeling, thought, intention, or understanding, but also can refer to the actual physical organ at times. In some contexts, emphasizes inner disposition, inclinations, or will, especially as attributed to a woman or in poetic language.
Proverbs 17:3 · Word #6
Lexicon H3826
| Lemma | לִבָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤁𐤄 |
| Transliteration | libbâh |
| Strong's | H3826 |
| Definition | The inner organ of emotion, thought, and volition (the 'heart') specifically in a feminine grammatical form. Used chiefly to refer to the seat of feeling, thought, intention, or understanding, but also can refer to the actual physical organ at times. In some contexts, emphasizes inner disposition, inclinations, or will, especially as attributed to a woman or in poetic language. |
Morphology HNcfpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | hearts |
SIBI-P1 Translation H3826-03
hearts
| Morphological Notes | Noun, common, feminine, plural, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun is the feminine plural absolute form of לִבָּה, itself the feminine form of לֵב, meaning the inner organ or seat of thought and emotion. "Hearts" preserves the root sense of inner self and reflects the plural morphology. |
View full lexicon entry for H3826 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
hearts
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 correctly renders the plural form and the semantic focus of the verse; no change necessary. |