וְ/נֶהְפָּ֥ךְ

𐤅/𐤍𐤄𐤐𐤊

hâphak

and-turned

To turn, overturn, or change; to transform something into its opposite or into a fundamentally different state. The primary sense involves a physical or metaphorical act of turning over, such as flipping, inverting, or reversing. Extended uses include causing destruction (especially of cities or groups), causing change of fortune (positive or negative), and transforming or altering a state, character, or condition. In some contexts, can refer to a person's reversal of attitude or allegiance.

H2015

Proverbs 17:20 · Word #6

Lexicon H2015

Lemmaהָפַךְ
Lemma (Paleo)𐤄𐤐𐤊
Transliterationhâphak
Strong'sH2015
DefinitionTo turn, overturn, or change; to transform something into its opposite or into a fundamentally different state. The primary sense involves a physical or metaphorical act of turning over, such as flipping, inverting, or reversing. Extended uses include causing destruction (especially of cities or groups), causing change of fortune (positive or negative), and transforming or altering a state, character, or condition. In some contexts, can refer to a person's reversal of attitude or allegiance.

Morphology HC/VNrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand-turned

SIBI-P1 Translation H2015-43

and he was overturned

Morphological NotesVerb, Niphal (passive/reflexive), sequential perfect (vav-consecutive), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem marks a passive or reflexive action, and the 3rd masculine singular form indicates a completed action upon him. "Was overturned" preserves the core idea of reversal or transformation inherent in the root הפך.

View full lexicon entry for H2015 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and it is overturned

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe P1 'and he was overturned' renders a perfect, but the Hebrew verb is a nifal participle/preterite form connected with a vav conversive, indicating an ongoing or resultant state; 'and he is overturned' better matches the context.