יַחֲלֹ֥ק

𐤉𐤇𐤋𐤒

châlaq

will share

To divide, distribute, or apportion something (especially land, possessions, or inheritance); to make a separation; in extended use, to share with, assign, or allot. In a less common and derived sense, to use smooth speech, flatter, or speak with duplicity (from the figurative sense of 'being smooth'). The word can thus refer both to practical acts of allocation and to insincere, smooth words.

H2505

Proverbs 17:2 · Word #8

Lexicon H2505

Lemmaחָלַק
Lemma (Paleo)𐤇𐤋𐤒
Transliterationchâlaq
Strong'sH2505
DefinitionTo divide, distribute, or apportion something (especially land, possessions, or inheritance); to make a separation; in extended use, to share with, assign, or allot. In a less common and derived sense, to use smooth speech, flatter, or speak with duplicity (from the figurative sense of 'being smooth'). The word can thus refer both to practical acts of allocation and to insincere, smooth words.

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewill share

SIBI-P1 Translation H2505-34

he will apportion

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem carries the simple active sense of dividing or allotting. The imperfect 3rd masculine singular is rendered as "he will apportion," preserving both the active force and singular masculine subject.

View full lexicon entry for H2505 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)