עֹרֵ֥ב
𐤏𐤓𐤁
ʻârab
becomes surety
To pledge oneself as security for another, to undertake responsibility, or to guarantee. The verb can denote making oneself liable for another's debt or obligation, ensuring repayment or fulfillment. It can also mean to mix or intermix, with the sense of intertwining or mingling. In judicial or financial contexts, it refers to entering into a binding agreement of surety or guaranteeing another's promise.
Proverbs 17:18 · Word #6
Lexicon H6148
| Lemma | עָרַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤓𐤁 |
| Transliteration | ʻârab |
| Strong's | H6148 |
| Definition | To pledge oneself as security for another, to undertake responsibility, or to guarantee. The verb can denote making oneself liable for another's debt or obligation, ensuring repayment or fulfillment. It can also mean to mix or intermix, with the sense of intertwining or mingling. In judicial or financial contexts, it refers to entering into a binding agreement of surety or guaranteeing another's promise. |
Morphology HVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | becomes surety |
SIBI-P1 Translation H6148-09
Raven
| Morphological Notes | Masculine singular noun, absolute state; proper name form. |
| Rendering Rationale | The form is a masculine singular proper noun derived from the root ערב, which in its nominal form commonly denotes a "raven." Rendering it as "Raven" preserves the root connection while reflecting its use as a personal and place name. |
View full lexicon entry for H6148 →
SILEX v2