מַצְדִּ֣יק
𐤌𐤑𐤃𐤉𐤒
tsâdaq
justifying
To be just, righteous, or in the right; to be in a state or condition of conformity to an ethical or legal standard. Can also mean to declare or recognize as right, to justify, to demonstrate innocence, or to acquit in a legal setting. Semantic range covers being in the right, being proven right (morally, ethically, or legally), acting in accordance with justice, or being deemed right by a judge or by society.
Proverbs 17:15 · Word #1
Lexicon H6663
| Lemma | צָדַק |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤃𐤒 |
| Transliteration | tsâdaq |
| Strong's | H6663 |
| Definition | To be just, righteous, or in the right; to be in a state or condition of conformity to an ethical or legal standard. Can also mean to declare or recognize as right, to justify, to demonstrate innocence, or to acquit in a legal setting. Semantic range covers being in the right, being proven right (morally, ethically, or legally), acting in accordance with justice, or being deemed right by a judge or by society. |
Morphology HVhrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | justifying |
SIBI-P1 Translation H6663-05
the one who justifies
| Morphological Notes | Hiphil (causative) active participle, masculine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys a causative sense, meaning to cause to be right or to declare righteous. As a masculine singular active participle, it denotes "the one who justifies," reflecting both the causative force and participial form. |
View full lexicon entry for H6663 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the one who justifies
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately expresses the participial form and judicial nuance of the Hebrew in context; minimal change needed. |