הִ֝תְגַּלַּ֗ע

𐤄𐤕𐤂𐤋𐤏

gâlaʻ

it breaks out

To be hard, obstinate, stubborn, or unyielding; in some contexts, to act obstinately or presumptuously through persistent opposition, or to intermeddle and provoke. The verb describes a quality of stubborn persistence, often in a negative sense, and may extend to the act of resisting or defying authority or established order.

H1566

Proverbs 17:14 · Word #6

Lexicon H1566

Lemmaגָּלַע
Lemma (Paleo)𐤂𐤋𐤏
Transliterationgâlaʻ
Strong'sH1566
DefinitionTo be hard, obstinate, stubborn, or unyielding; in some contexts, to act obstinately or presumptuously through persistent opposition, or to intermeddle and provoke. The verb describes a quality of stubborn persistence, often in a negative sense, and may extend to the act of resisting or defying authority or established order.

Morphology HVtp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan t — Hithpael — Intensive reflexive
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseit breaks out

SIBI-P1 Translation H1566-01

he showed himself obstinate

Morphological NotesHithpael perfect, 3rd person masculine singular; reflexive stem expressing self-directed stubborn action.
Rendering RationaleThe root גלע conveys hardness and stubborn persistence. In the Hithpael perfect 3ms, the reflexive stem indicates that he acted in a self-directed, reflexive way—thus "showed himself obstinate," preserving both the root sense of stubbornness and the reflexive morphology.

View full lexicon entry for H1566 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he shows himself obstinate

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged participle to present tense 'he shows himself obstinate' for more accurate aspect in context, conveying a current state, while keeping the reflexive meaning per SILEX.