שַׁכּ֣וּל
𐤔𐤊𐤅𐤋
shakkûwl
robbed-of-her-cubs
An adjective describing one who has lost children, especially through death; primarily refers to being bereft of offspring (bereaved). Used of both humans (especially mothers) and animals deprived of their young. It denotes not only the condition of being childless due to loss, but also the emotional and existential state of bereavement and emptiness this implies. In certain contexts, it can be extended figuratively to describe devastation or ruined condition as a result of loss.
Proverbs 17:12 · Word #3
Lexicon H7909
| Lemma | שַׁכּוּל |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤊𐤅𐤋 |
| Transliteration | shakkûwl |
| Strong's | H7909 |
| Definition | An adjective describing one who has lost children, especially through death; primarily refers to being bereft of offspring (bereaved). Used of both humans (especially mothers) and animals deprived of their young. It denotes not only the condition of being childless due to loss, but also the emotional and existential state of bereavement and emptiness this implies. In certain contexts, it can be extended figuratively to describe devastation or ruined condition as a result of loss. |
Morphology HAamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | robbed-of-her-cubs |
SIBI-P1 Translation H7909-01
bereaved of children
| Morphological Notes | Adjective, masculine singular, absolute state; passive/resultative form derived from the verbal root שכל. |
| Rendering Rationale | The adjective denotes the resulting state from the root שכל, describing one who has lost offspring. "Bereaved of children" preserves the passive, resultative sense and reflects the masculine singular adjectival form without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H7909 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
bereaved of children
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'Bereaved of children' aligns with the lexical sense and is correct in context describing the type of bear. P1 is correct. |