שַׁכּ֣וּל

𐤔𐤊𐤅𐤋

shakkûwl

robbed-of-her-cubs

An adjective describing one who has lost children, especially through death; primarily refers to being bereft of offspring (bereaved). Used of both humans (especially mothers) and animals deprived of their young. It denotes not only the condition of being childless due to loss, but also the emotional and existential state of bereavement and emptiness this implies. In certain contexts, it can be extended figuratively to describe devastation or ruined condition as a result of loss.

H7909

Proverbs 17:12 · Word #3

Lexicon H7909

Lemmaשַׁכּוּל
Lemma (Paleo)𐤔𐤊𐤅𐤋
Transliterationshakkûwl
Strong'sH7909
DefinitionAn adjective describing one who has lost children, especially through death; primarily refers to being bereft of offspring (bereaved). Used of both humans (especially mothers) and animals deprived of their young. It denotes not only the condition of being childless due to loss, but also the emotional and existential state of bereavement and emptiness this implies. In certain contexts, it can be extended figuratively to describe devastation or ruined condition as a result of loss.

Morphology HAamsa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraserobbed-of-her-cubs

SIBI-P1 Translation H7909-01

bereaved of children

Morphological NotesAdjective, masculine singular, absolute state; passive/resultative form derived from the verbal root שכל.
Rendering RationaleThe adjective denotes the resulting state from the root שכל, describing one who has lost offspring. "Bereaved of children" preserves the passive, resultative sense and reflects the masculine singular adjectival form without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H7909 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

bereaved of children

Same as P1Yes
Rationale'Bereaved of children' aligns with the lexical sense and is correct in context describing the type of bear. P1 is correct.