פָּג֬וֹשׁ

𐤐𐤂𐤅𐤔

pâgash

meet

To encounter, come upon, or meet (someone or something), whether intentionally or by chance; used both for physical meetings, confrontations, or encounters, as well as figurative meetings, including intercession or supplication. The verb can express a neutral, hostile, or deliberate meeting depending on context, and, in certain passages, it is used metaphorically for coming before (God) with petition or pleading.

H6298

Proverbs 17:12 · Word #1

Lexicon H6298

Lemmaפָּגַשׁ
Lemma (Paleo)𐤐𐤂𐤔
Transliterationpâgash
Strong'sH6298
DefinitionTo encounter, come upon, or meet (someone or something), whether intentionally or by chance; used both for physical meetings, confrontations, or encounters, as well as figurative meetings, including intercession or supplication. The verb can express a neutral, hostile, or deliberate meeting depending on context, and, in certain passages, it is used metaphorically for coming before (God) with petition or pleading.

Morphology HVqa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb

Common Translation

Phrasemeet

SIBI-P1 Translation H6298-05

to encounter

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive absolute; expresses the simple active verbal idea of meeting or encountering.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense of the root פגש, meaning "to meet" or "to encounter." As an infinitive absolute, it preserves the verbal idea in its basic form, so "to encounter" reflects the root meaning without contextual expansion.

View full lexicon entry for H6298 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to encounter

Same as P1Yes
Rationale'To encounter' accurately reflects the root meaning and is appropriate in this context of coming upon something. P1 is correct.