מִ/לֹּכֵ֥ד

𐤌/𐤋𐤊𐤃

lâkad

than-capturing

To capture, seize, or take possession of a person, animal, territory, city, or object—typically through force, stratagem, or ensnarement. The verb denotes various processes of apprehension, whether in literal contexts (such as capturing cities or individuals, trapping animals or birds) or metaphorical uses (as in the heart or mind being captured by an idea, or 'taken' by deception or emotion). At times, it signifies the process of selecting or designating (as by lot).

H3920

Proverbs 16:32 · Word #7

Lexicon H3920

Lemmaלָכַד
Lemma (Paleo)𐤋𐤊𐤃
Transliterationlâkad
Strong'sH3920
DefinitionTo capture, seize, or take possession of a person, animal, territory, city, or object—typically through force, stratagem, or ensnarement. The verb denotes various processes of apprehension, whether in literal contexts (such as capturing cities or individuals, trapping animals or birds) or metaphorical uses (as in the heart or mind being captured by an idea, or 'taken' by deception or emotion). At times, it signifies the process of selecting or designating (as by lot).

Morphology HR/Vqrmsc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasethan-capturing

SIBI-P1 Translation H3920-09

from capturing

Morphological NotesQal active participle, masculine singular, construct state, with prefixed preposition מִן ("from").
Rendering RationaleThe form is a Qal active participle masculine singular in construct ("capturing of"), with the prefixed preposition מִן meaning "from." The rendering preserves the simple active sense of the Qal stem and the participial force while reflecting the prefixed preposition.

View full lexicon entry for H3920 →

SILEX v2