לַ/חְשֹׁ֣ב
𐤋/𐤇𐤔𐤁
châshab
to devise
To plan, devise, consider, or reckon; to think about something with intentionality, whether in the context of craftsmanship (e.g., designing or skillfully working materials), the formation of plans or devices (often with moral or strategic connotations, positive or negative), or mental processes such as valuing, regarding, or esteeming.
Proverbs 16:30 · Word #3
Lexicon H2803
| Lemma | חָשַׁב |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤔𐤁 |
| Transliteration | châshab |
| Strong's | H2803 |
| Definition | To plan, devise, consider, or reckon; to think about something with intentionality, whether in the context of craftsmanship (e.g., designing or skillfully working materials), the formation of plans or devices (often with moral or strategic connotations, positive or negative), or mental processes such as valuing, regarding, or esteeming. |
Morphology HR/Vqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to devise |
SIBI-P1 Translation H2803-16
to devise
| Morphological Notes | Qal infinitive construct with prefixed ל ("to"), verbal noun form expressing purpose or action. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct expresses the simple verbal action of the root ח־ש־ב, which carries the idea of weaving together thoughts into a plan or calculation. "To devise" captures the intentional, skillful mental forming inherent in the root while preserving the infinitive form. |
View full lexicon entry for H2803 →
SILEX v2