גֹּ֣ל
𐤂𐤋
gâlal
Commit
To roll or cause to roll, often denoting the physical act of moving something by rolling; also used metaphorically for actions such as transferring responsibility or concern, as in entrusting or committing to another. The term encompasses both literal movement (e.g., rolling a stone) and figurative extensions (e.g., committing one's way to a deity or fate).
Proverbs 16:3 · Word #1
Lexicon H1556
| Lemma | גָּלַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤋𐤋 |
| Transliteration | gâlal |
| Strong's | H1556 |
| Definition | To roll or cause to roll, often denoting the physical act of moving something by rolling; also used metaphorically for actions such as transferring responsibility or concern, as in entrusting or committing to another. The term encompasses both literal movement (e.g., rolling a stone) and figurative extensions (e.g., committing one's way to a deity or fate). |
Morphology HVqv2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | Commit |
SIBI-P1 Translation H1556-03
Roll!
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperative, 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense of the root גלל, "to roll." As a 2nd person masculine singular imperative, it issues a direct command to a male individual to perform the act of rolling. |
View full lexicon entry for H1556 →
SILEX v2