גֹּ֣ל

𐤂𐤋

gâlal

Commit

To roll or cause to roll, often denoting the physical act of moving something by rolling; also used metaphorically for actions such as transferring responsibility or concern, as in entrusting or committing to another. The term encompasses both literal movement (e.g., rolling a stone) and figurative extensions (e.g., committing one's way to a deity or fate).

H1556

Proverbs 16:3 · Word #1

Lexicon H1556

Lemmaגָּלַל
Lemma (Paleo)𐤂𐤋𐤋
Transliterationgâlal
Strong'sH1556
DefinitionTo roll or cause to roll, often denoting the physical act of moving something by rolling; also used metaphorically for actions such as transferring responsibility or concern, as in entrusting or committing to another. The term encompasses both literal movement (e.g., rolling a stone) and figurative extensions (e.g., committing one's way to a deity or fate).

Morphology HVqv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseCommit

SIBI-P1 Translation H1556-03

Roll!

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperative, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense of the root גלל, "to roll." As a 2nd person masculine singular imperative, it issues a direct command to a male individual to perform the act of rolling.

View full lexicon entry for H1556 →

SILEX v2