לֶֽקַח

𐤋𐤒𐤇

leqach

learning

That which is received or taken, particularly in the sense of instruction, teaching, or insight. It encompasses a wide range of wisdom, including both true, valuable instruction and, in some contexts, persuasive or cunning speech. It typically denotes wisdom acquired through listening or learning but in some texts may have a negative connotation of seductive or manipulative persuasion.

H3948

Proverbs 16:21 · Word #8

Lexicon H3948

Lemmaלֶקַח
Lemma (Paleo)𐤋𐤒𐤇
Transliterationleqach
Strong'sH3948
DefinitionThat which is received or taken, particularly in the sense of instruction, teaching, or insight. It encompasses a wide range of wisdom, including both true, valuable instruction and, in some contexts, persuasive or cunning speech. It typically denotes wisdom acquired through listening or learning but in some texts may have a negative connotation of seductive or manipulative persuasion.

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraselearning

SIBI-P1 Translation H3948-01

Take!

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperative, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe form is Qal imperative, 2nd person masculine singular, from לקח, conveying a direct command to take or receive. The rendering "Take!" preserves the simple active force of the Qal stem and the masculine singular imperative morphology.

View full lexicon entry for H3948 →

SILEX v2