Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
בְּֽ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
in every
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
מָ֭קוֹם
𐤌𐤒𐤅𐤌
maqom
place
standing-place
place
HNcmsa
עֵינֵ֣י
𐤏𐤉𐤍𐤉
eyney
Enyi (Fante)
eyes
eyes of
eyes of
HNcbdc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צֹ֝פ֗וֹת
𐤑𐤐𐤅𐤕
tsofot
watching
watching women
watching
HVqrfpa
רָעִ֥ים
𐤓𐤏𐤉𐤌
raim
evil
bad ones
evil ones
HAampa
ו/טוֹבִֽים
𐤅/𐤈𐤅𐤁𐤉𐤌
vtovim
and good
and good ones
and good ones
HC/Aampa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בְּֽ/כָל bekhal | in every | HR/Ncmsc | H3605 |
| 2 | מָ֭קוֹם maqom | place | HNcmsa | H4725 |
| 3 | עֵינֵ֣י eyney Enyi (Fante) | eyes | HNcbdc | H5869 |
| 4 | יְהוָ֑ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 5 | צֹ֝פ֗וֹת tsofot | watching | HVqrfpa | H6822 |
| 6 | רָעִ֥ים raim | evil | HAampa | H7451 |
| 7 | ו/טוֹבִֽים vtovim | and good | HC/Aampa | H2896 |