סְלֻלָֽה

𐤎𐤋𐤋𐤄

çâlal

highway

To heap up, pile, or build up (as in raising a mound, road, or ramp); by extension, to elevate or make prominent, and in some contexts, to praise or extol. Reflexively, can mean to lift oneself up, to act proudly, or to oppose by standing in the way (as by forming a barrier). The primary sense concerns the physical act of constructing an embankment, particularly in preparation for travel, construction, or siege, but also extends metaphorically to social or emotional elevation.

H5549

Proverbs 15:19 · Word #7

Lexicon H5549

Lemmaסָלַל
Lemma (Paleo)𐤎𐤋𐤋
Transliterationçâlal
Strong'sH5549
DefinitionTo heap up, pile, or build up (as in raising a mound, road, or ramp); by extension, to elevate or make prominent, and in some contexts, to praise or extol. Reflexively, can mean to lift oneself up, to act proudly, or to oppose by standing in the way (as by forming a barrier). The primary sense concerns the physical act of constructing an embankment, particularly in preparation for travel, construction, or siege, but also extends metaphorically to social or emotional elevation.

Morphology HVqsfsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasehighway

SIBI-P1 Translation H5549-04

mounded-up one

Morphological NotesQal passive participle, feminine singular absolute.
Rendering RationaleThe Qal passive participle denotes something that has been heaped up or built up. Rendered as "mounded-up one" to preserve the concrete root imagery of piling or raising earth, with feminine singular reflected in the underlying form.

View full lexicon entry for H5549 →

SILEX v2