Proverbs 15
Proverbs 15 contrasts the power of gentle words that turn away wrath with harsh words that stir anger, emphasizing self-control, prudent acceptance of correction, and the value of a cheerful heart over affliction.[1][2][3] It teaches that YHWH detests the sacrifices of the wicked but delights in the prayers of the upright, watches all hearts, tears down the proud but establishes the widow's boundaries, and hears the righteous while being far from the wicked.[1][4]
Interlinear Text
answer
reply of
gentle
soft
turns away
he will bring back
wrath
burning heat
but word
and word-of
grievous
pain
stirs up
he ascends
anger
nose
מַֽעֲנֶה
𐤌𐤏𐤍𐤄
maaneh
answer
reply of
HNcmsa
רַּ֭ךְ
𐤓𐤊
rakhe
gentle
soft
HAamsa
יָשִׁ֣יב
𐤉𐤔𐤉𐤁
yashiv
turns away
he will bring back
HVhi3ms
חֵמָ֑ה
𐤇𐤌𐤄
chemah
wrath
burning heat
HNcfsa
וּ/דְבַר
𐤅/𐤃𐤁𐤓
udevar
but word
and word-of
HC/Ncmsc
עֶ֝֗צֶב
𐤏𐤑𐤁
etsev
grievous
pain
HNcmsa
יַעֲלֶה
𐤉𐤏𐤋𐤄
yaaleh
stirs up
he ascends
HVhi3ms
אָֽף
𐤀𐤐
af
anger
nose
HNcmsa
tongue
tongue-of
of the wise
wise men
makes acceptable
you will make good
knowledge
knowledge-of
and mouth
and mouth-of
of fools
thick-headed ones
spouts
he causes to gush
folly
reckless foolishness
לְשׁ֣וֹן
𐤋𐤔𐤅𐤍
leshon
tongue
tongue-of
HNcbsc
חֲ֭כָמִים
𐤇𐤊𐤌𐤉𐤌
chakhamim
of the wise
wise men
HAampa
תֵּיטִ֣יב
𐤕𐤉𐤈𐤉𐤁
teytiv
makes acceptable
you will make good
HVhi3fs
דָּ֑עַת
𐤃𐤏𐤕
daat
knowledge
knowledge-of
HNcfsa
וּ/פִ֥י
𐤅/𐤐𐤉
ufi
and mouth
and mouth-of
HC/Ncmsc
כְ֝סִילִ֗ים
𐤊𐤎𐤉𐤋𐤉𐤌
khesilim
of fools
thick-headed ones
HAampa
יַבִּ֥יעַ
𐤉𐤁𐤉𐤏
yabia
spouts
he causes to gush
HVhi3ms
אִוֶּֽלֶת
𐤀𐤅𐤋𐤕
ivelet
folly
reckless foolishness
HNcfsa
in every
in the whole of
place
standing-place
eyes
eyes of
the LORD
Yahweh
Yahweh
watching
watching women
evil
bad ones
and good
and good ones
בְּֽ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
in every
in the whole of
HR/Ncmsc
מָ֭קוֹם
𐤌𐤒𐤅𐤌
maqom
place
standing-place
HNcmsa
עֵינֵ֣י
𐤏𐤉𐤍𐤉
eyney
eyes
eyes of
HNcbdc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צֹ֝פ֗וֹת
𐤑𐤐𐤅𐤕
tsofot
watching
watching women
HVqrfpa
רָעִ֥ים
𐤓𐤏𐤉𐤌
raim
evil
bad ones
HAampa
ו/טוֹבִֽים
𐤅/𐤈𐤅𐤁𐤉𐤌
vtovim
and good
and good ones
HC/Aampa
healing
healing remedy
tongue
tongue
tree
wood-tree of
of life
lives
and perversion
and distortion-of
in it
—
breach
breaking
in the spirit
in wind
מַרְפֵּ֣א
𐤌𐤓𐤐𐤀
marepe
healing
healing remedy
HNcmsc
לָ֭שׁוֹן
𐤋𐤔𐤅𐤍
lashon
tongue
tongue
HNcbsa
עֵ֣ץ
𐤏𐤑
ets
tree
wood-tree of
HNcmsc
חַיִּ֑ים
𐤇𐤉𐤉𐤌
chayim
of life
lives
HNcmpa
וְ/סֶ֥לֶף
𐤅/𐤎𐤋𐤐
veselef
and perversion
and distortion-of
HC/Ncmsa
בָּ֝֗/הּ
𐤁/𐤄
bah
in it
HR/Sp3fs
שֶׁ֣בֶר
𐤔𐤁𐤓
shever
breach
breaking
HNcmsa
בְּ/רֽוּחַ
𐤁/𐤓𐤅𐤇
berucha
Roho (Swahili)
in the spirit
in wind
HR/Ncbsa
fool
senseless man
rejects
he scorns
discipline
discipline-instruction of
his father
his father
but he who regards
and guarding one
reproof
reasoned reproof
is prudent
he acts shrewdly
אֱוִ֗יל
𐤀𐤅𐤉𐤋
evil
fool
senseless man
HAamsa
יִ֭נְאַץ
𐤉𐤍𐤀𐤑
yineats
rejects
he scorns
HVqi3ms
מוּסַ֣ר
𐤌𐤅𐤎𐤓
musar
discipline
discipline-instruction of
HNcmsc
אָבִ֑י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
וְ/שֹׁמֵ֖ר
𐤅/𐤔𐤌𐤓
veshomer
but he who regards
and guarding one
HC/Vqrmsa
תּוֹכַ֣חַת
𐤕𐤅𐤊𐤇𐤕
tokhachat
reproof
reasoned reproof
HNcfsa
יַעְרִֽם
𐤉𐤏𐤓𐤌
yaerim
is prudent
he acts shrewdly
HVqi3ms
house
house-of
righteous
righteous man
treasure
wealth of
much
great
in the income
and in the yield of
wicked
wicked man
trouble
the one being disturbed
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
HNcmsc
צַ֭דִּיק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
righteous
righteous man
HAamsa
חֹ֣סֶן
𐤇𐤎𐤍
chosen
treasure
wealth of
HNcmsa
רָ֑ב
𐤓𐤁
rav
much
great
HAamsa
וּ/בִ/תְבוּאַ֖ת
𐤅/𐤁/𐤕𐤁𐤅𐤀𐤕
uvitevuat
in the income
and in the yield of
HC/R/Ncfsc
רָשָׁ֣ע
𐤓𐤔𐤏
rasha
wicked
wicked man
HAamsa
נֶעְכָּֽרֶת
𐤍𐤏𐤊𐤓𐤕
neekaret
trouble
the one being disturbed
HVNrfsa
lips
edges of
of the wise
wise men
spread
they will scatter widely
knowledge
knowledge-of
but the heart
inner-core of
of fools
thick-minded ones
not
not
so
thus
שִׂפְתֵ֣י
𐤔𐤐𐤕𐤉
sifetey
lips
edges of
HNcfdc
חֲ֭כָמִים
𐤇𐤊𐤌𐤉𐤌
chakhamim
of the wise
wise men
HAampa
יְזָ֣רוּ
𐤉𐤆𐤓𐤅
yezaru
spread
they will scatter widely
HVpi3mp
דָ֑עַת
𐤃𐤏𐤕
daat
knowledge
knowledge-of
HNcfsa
וְ/לֵ֖ב
𐤅/𐤋𐤁
velev
but the heart
inner-core of
HC/Ncmsc
כְּסִילִ֣ים
𐤊𐤎𐤉𐤋𐤉𐤌
kesilim
of fools
thick-minded ones
HAampa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
כֵֽן
𐤊𐤍
khen
so
thus
HAamsa
sacrifice
ritual slaughter-offering
of-the-wicked
wicked men
is-an-abomination
detested thing of
the LORD
Yahweh
Yahweh
but-prayer
and prayer-of
of-upright
upright ones
his-delight
his favor
זֶ֣בַח
𐤆𐤁𐤇
zevach
sacrifice
ritual slaughter-offering
HNcmsc
רְ֭שָׁעִים
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
of-the-wicked
wicked men
HAampa
תּוֹעֲבַ֣ת
𐤕𐤅𐤏𐤁𐤕
toavat
is-an-abomination
detested thing of
HNcfsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וּ/תְפִלַּ֖ת
𐤅/𐤕𐤐𐤋𐤕
utefilat
but-prayer
and prayer-of
HC/Ncfsc
יְשָׁרִ֣ים
𐤉𐤔𐤓𐤉𐤌
yesharim
of-upright
upright ones
HAampa
רְצוֹנֽ/וֹ
𐤓𐤑𐤅𐤍/𐤅
retsono
his-delight
his favor
HNcmsc/Sp3ms
abomination
detested thing of
the LORD
Yahweh
Yahweh
way
path of
wicked
wicked man
who pursues
and the intense pursuer
righteousness
righteousness
he loves
he will love
תּוֹעֲבַ֣ת
𐤕𐤅𐤏𐤁𐤕
toavat
abomination
detested thing of
HNcfsc
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
דֶּ֣רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
way
path of
HNcbsa
רָשָׁ֑ע
𐤓𐤔𐤏
rasha
wicked
wicked man
HAamsa
וּ/מְרַדֵּ֖ף
𐤅/𐤌𐤓𐤃𐤐
umeradef
who pursues
and the intense pursuer
HC/Vprmsa
צְדָקָ֣ה
𐤑𐤃𐤒𐤄
tsedaqah
righteousness
righteousness
HNcfsa
יֶאֱהָֽב
𐤉𐤀𐤄𐤁
yeehav
he loves
he will love
HVqi3ms
correction
discipline-instruction of
grievous
bad
for him who forsakes
to the abandoner of
the way
well-trodden path
he who hates
the one hating
reproof
reasoned reproof
will die
he will die
מוּסָ֣ר
𐤌𐤅𐤎𐤓
musar
correction
discipline-instruction of
HNcmsa
רָ֭ע
𐤓𐤏
ra
grievous
bad
HAamsa
לְ/עֹזֵ֣ב
𐤋/𐤏𐤆𐤁
leozev
for him who forsakes
to the abandoner of
HR/Vqrmsc
אֹ֑רַח
𐤀𐤓𐤇
orach
the way
well-trodden path
HNcbsa
שׂוֹנֵ֖א
𐤔𐤅𐤍𐤀
sone
he who hates
the one hating
HVqrmsa
תוֹכַ֣חַת
𐤕𐤅𐤊𐤇𐤕
tokhachat
reproof
reasoned reproof
HNcfsa
יָמֽוּת
𐤉𐤌𐤅𐤕
yamut
will die
he will die
HVqi3ms
Sheol
the underworld
Sheol
and Abaddon
and Destruction-Realm
and Avadon
before
in front of
the LORD
Yahweh
Yahweh
how much more
indeed
then
for/because
hearts
hearts
children of
sons of
men
human being
שְׁא֣וֹל
𐤔𐤀𐤅𐤋
sheol
Sheol
the underworld
Sheol
HNp
וַ֭/אֲבַדּוֹן
𐤅/𐤀𐤁𐤃𐤅𐤍
vaavadon
and Abaddon
and Destruction-Realm
and Avadon
HC/Np
נֶ֣גֶד
𐤍𐤂𐤃
neged
before
in front of
HR
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אַ֝֗ף
𐤀𐤐
af
how much more
indeed
HTa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
then
for/because
HC
לִבּ֥וֹת
𐤋𐤁𐤅𐤕
libot
hearts
hearts
HNcfpc
בְּֽנֵי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
children of
sons of
HNcmpc
אָדָֽם
𐤀𐤃𐤌
adam
men
human being
HNcmsa
not
not
love
he will love
a scoffer
scorner
reproof
to render judgment
him
—
to
toward
the wise
wise men
not
not
go
he will go
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יֶאֱהַב
𐤉𐤀𐤄𐤁
yeehav
love
he will love
HVqi3ms
לֵ֭ץ
𐤋𐤑
lets
a scoffer
scorner
HAamsa
הוֹכֵ֣חַֽ
𐤄𐤅𐤊𐤇
hokhecha
reproof
to render judgment
HVha
ל֑/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
him
HR/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
חֲ֝כָמִ֗ים
𐤇𐤊𐤌𐤉𐤌
chakhamim
the wise
wise men
HAampa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-3
not
not
HTn
יֵלֵֽךְ
𐤉𐤋𐤊
yelekhe
go
he will go
HVqi3ms
heart
inner core of
joyful
joyful one
makes
he will make good
face
faces
but by sorrow
and in fashioned-image-of
heart
inner core of
spirit
breath of
broken
stricken woman
לֵ֣ב
𐤋𐤁
lev
heart
inner core of
HNcmsa
שָׂ֭מֵחַ
𐤔𐤌𐤇
samecha
joyful
joyful one
HAamsa
יֵיטִ֣ב
𐤉𐤉𐤈𐤁
yeytiv
makes
he will make good
HVhi3ms
פָּנִ֑ים
𐤐𐤍𐤉𐤌
panim
face
faces
HNcbpa
וּ/בְ/עַצְּבַת
𐤅/𐤁/𐤏𐤑𐤁𐤕
uveatsevat
but by sorrow
and in fashioned-image-of
HC/R/Ncfsc
לֵ֝ב
𐤋𐤁
lev-2
heart
inner core of
HNcmsa
ר֣וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
spirit
breath of
HNcbsa
נְכֵאָֽה
𐤍𐤊𐤀𐤄
nekheah
broken
stricken woman
HAafsa
heart
inner core of
of the discerning
discerning one
seeks
he persistently seeks
knowledge
knowledge-of
but the faces
and faces-of
and mouth
and mouth-of
of fools
thick-headed ones
feeds
he will see
folly
reckless foolishness
לֵ֣ב
𐤋𐤁
lev
heart
inner core of
HNcmsa
נָ֭בוֹן
𐤍𐤁𐤅𐤍
navon
of the discerning
discerning one
HVNrmsa
יְבַקֶּשׁ
𐤉𐤁𐤒𐤔
yevaqesh
seeks
he persistently seeks
HVpi3ms
דָּ֑עַת
𐤃𐤏𐤕
daat
knowledge
knowledge-of
HNcfsa
ו/פני
𐤅/𐤐𐤍𐤉
vfny
but the faces
and faces-of
HC/Ncbpc
וּ/פִ֥י
𐤅/𐤐𐤉
ufi
and mouth
and mouth-of
HC/Ncmsc
כְ֝סִילִ֗ים
𐤊𐤎𐤉𐤋𐤉𐤌
khesilim
of fools
thick-headed ones
HAampa
יִרְעֶ֥ה
𐤉𐤓𐤏𐤄
yireeh
feeds
he will see
HVqi3ms
אִוֶּֽלֶת
𐤀𐤅𐤋𐤕
ivelet
folly
reckless foolishness
HNcfsa
All
entirety of
the days
days of
of the afflicted
I
are evil
bad ones
but good
and good
of heart
inner core of
has a feast
drinking feast
continual
continuity
כָּל
𐤊𐤋
kal
All
entirety of
HNcmsc
יְמֵ֣י
𐤉𐤌𐤉
yemey
the days
days of
HNcmpc
עָנִ֣י
𐤏𐤍𐤉
ani
of the afflicted
I
HAamsa
רָעִ֑ים
𐤓𐤏𐤉𐤌
raim
are evil
bad ones
HAampa
וְ/טֽוֹב
𐤅/𐤈𐤅𐤁
vetov
but good
and good
HC/Aamsc
לֵ֝֗ב
𐤋𐤁
lev
of heart
inner core of
HNcmsa
מִשְׁתֶּ֥ה
𐤌𐤔𐤕𐤄
misheteh
has a feast
drinking feast
HNcmsa
תָמִֽיד
𐤕𐤌𐤉𐤃
tamid
continual
continuity
HNcmsa
Better
good
a little
a small amount of
with the fear of
in reverent awe-of
the LORD
Yahweh
Yahweh
than treasure
from a storehouse
great
great
and turmoil
and commotion
with it
—
טוֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
Better
good
HAamsa
מְ֭עַט
𐤌𐤏𐤈
meat
a little
a small amount of
HNcmsa
בְּ/יִרְאַ֣ת
𐤁/𐤉𐤓𐤀𐤕
beyireat
with the fear of
in reverent awe-of
HR/Ncfsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מֵ/אוֹצָ֥ר
𐤌/𐤀𐤅𐤑𐤓
meotsar
than treasure
from a storehouse
HR/Ncmsa
רָ֝֗ב
𐤓𐤁
rav
great
great
HAamsa
וּ/מְה֥וּמָה
𐤅/𐤌𐤄𐤅𐤌𐤄
umehumah
and turmoil
and commotion
HC/Ncfsa
בֽ/וֹ
𐤁/𐤅
vo
with it
HR/Sp3ms
Better
good
a meal of
prescribed ration of
vegetables
he grew green
and love
and affection
there
in that place
than an ox
ox
fattened
fodder-fed one
and hatred
and hostility
with it
—
ט֤וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
Better
good
HAamsa
אֲרֻחַ֣ת
𐤀𐤓𐤇𐤕
aruchat
a meal of
prescribed ration of
HNcfsc
יָ֭רָק
𐤉𐤓𐤒
yaraq
vegetables
he grew green
HNcmsa
וְ/אַהֲבָה
𐤅/𐤀𐤄𐤁𐤄
veahavah
and love
and affection
HC/Ncfsa
שָׁ֑ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
מִ/שּׁ֥וֹר
𐤌/𐤔𐤅𐤓
mishor
than an ox
ox
HR/Ncmsa
אָ֝ב֗וּס
𐤀𐤁𐤅𐤎
avus
fattened
fodder-fed one
HVqsmsa
וְ/שִׂנְאָה
𐤅/𐤔𐤍𐤀𐤄
vesineah
and hatred
and hostility
HC/Ncfsa
בֽ/וֹ
𐤁/𐤅
vo
with it
HR/Sp3ms
A man
man
of wrath
burning heat
stirs up
he incites
strife
contention
but long
long
of nose/anger
nostrils
quiets
he will cause to be quiet
strife
dispute
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
A man
man
HNcmsc
חֵ֭מָה
𐤇𐤌𐤄
chemah
of wrath
burning heat
HNcfsa
יְגָרֶ֣ה
𐤉𐤂𐤓𐤄
yegareh
stirs up
he incites
HVpi3ms
מָד֑וֹן
𐤌𐤃𐤅𐤍
madon
strife
contention
HNcmsa
וְ/אֶ֥רֶך
𐤅/𐤀𐤓𐤊
veerekh
but long
long
HC/Aamsc
אַ֝פַּ֗יִם
𐤀𐤐𐤉𐤌
apayim
of nose/anger
nostrils
HNcmda
יַשְׁקִ֥יט
𐤉𐤔𐤒𐤉𐤈
yasheqit
quiets
he will cause to be quiet
HVhi3ms
רִֽיב
𐤓𐤉𐤁
riv
strife
dispute
HNcbsa
way
path of
lazy
slack one
like a hedge
like a thorn-hedge of
of thorns
stinging brier
but path
and travel-path of
of upright
upright ones
highway
mounded-up one
דֶּ֣רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
way
path of
HNcbsa
עָ֭צֵל
𐤏𐤑𐤋
atsel
lazy
slack one
HAamsa
כִּ/מְשֻׂ֣כַת
𐤊/𐤌𐤔𐤊𐤕
kimesukhat
like a hedge
like a thorn-hedge of
HR/Ncfsc
חָ֑דֶק
𐤇𐤃𐤒
chadeq
of thorns
stinging brier
HNcmsa
וְ/אֹ֖רַח
𐤅/𐤀𐤓𐤇
veorach
but path
and travel-path of
HC/Ncbsc
יְשָׁרִ֣ים
𐤉𐤔𐤓𐤉𐤌
yesharim
of upright
upright ones
HAampa
סְלֻלָֽה
𐤎𐤋𐤋𐤄
selulah
highway
mounded-up one
HVqsfsa
wise son
son
wise
wise one of
makes glad
he causes to rejoice
father
father of
but a foolish
and a thick-headed fool
man
human being
despises
one who despises
his mother
his mother
בֵּ֣ן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
wise son
son
HNcmsa
חָ֭כָם
𐤇𐤊𐤌
chakham
wise
wise one of
HAamsa
יְשַׂמַּח
𐤉𐤔𐤌𐤇
yesamach
makes glad
he causes to rejoice
HVpi3ms
אָ֑ב
𐤀𐤁
av
father
father of
HNcmsa
וּ/כְסִ֥יל
𐤅/𐤊𐤎𐤉𐤋
ukhesil
but a foolish
and a thick-headed fool
HC/Aamsa
אָ֝דָ֗ם
𐤀𐤃𐤌
adam
man
human being
HNcmsa
בּוֹזֶ֥ה
𐤁𐤅𐤆𐤄
bozeh
despises
one who despises
HVqrmsa
אִמּֽ/וֹ
𐤀𐤌/𐤅
imo
his mother
his mother
HNcfsc/Sp3ms
Folly
reckless foolishness
is joy
glad rejoicing
to him who lacks
to a lacking one
sense
inner core of
but a man
and a man
of understanding
discernment
walks
he makes straight
straight
to go
אִ֭וֶּלֶת
𐤀𐤅𐤋𐤕
ivelet
Folly
reckless foolishness
HNcfsa
שִׂמְחָ֣ה
𐤔𐤌𐤇𐤄
simechah
is joy
glad rejoicing
HNcfsa
לַ/חֲסַר
𐤋/𐤇𐤎𐤓
lachasar
to him who lacks
to a lacking one
HR/Aamsa
לֵ֑ב
𐤋𐤁
lev
sense
inner core of
HNcmsa
וְ/אִ֥ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
but a man
and a man
HC/Ncmsc
תְּ֝בוּנָ֗ה
𐤕𐤁𐤅𐤍𐤄
tevunah
of understanding
discernment
HNcfsa
יְיַשֶׁר
𐤉𐤉𐤔𐤓
yeyasher
walks
he makes straight
HVpi3ms
לָֽכֶת
𐤋𐤊𐤕
lakhet
straight
to go
HVqc
plans fail
to nullify
plans
devised plans
without
in absence of
counsel
confidential council of
but in multitude
and in abundance of
advisers
counseling ones
they are established
you will rise
הָפֵ֣ר
𐤄𐤐𐤓
hafer
plans fail
to nullify
HVha
מַ֭חֲשָׁבוֹת
𐤌𐤇𐤔𐤁𐤅𐤕
machashavot
plans
devised plans
HNcfpa
בְּ/אֵ֣ין
𐤁/𐤀𐤉𐤍
beeyn
without
in absence of
HR/Tn
ס֑וֹד
𐤎𐤅𐤃
sod
counsel
confidential council of
HNcmsa
וּ/בְ/רֹ֖ב
𐤅/𐤁/𐤓𐤁
uverov
but in multitude
and in abundance of
HC/R/Ncbsc
יוֹעֲצִ֣ים
𐤉𐤅𐤏𐤑𐤉𐤌
yoatsim
advisers
counseling ones
HVqrmpa
תָּקֽוּם
𐤕𐤒𐤅𐤌
taqum
they are established
you will rise
HVqi3fs
joy
glad rejoicing
to a man
to a man
in an answer
in a reply of
of his mouth
his mouth
and a word
spoken matter
in its time
in his appointed time
how
what?
good
good
שִׂמְחָ֣ה
𐤔𐤌𐤇𐤄
simechah
joy
glad rejoicing
HNcfsa
לָ֭/אִישׁ
𐤋/𐤀𐤉𐤔
laish
to a man
to a man
HRd/Ncmsa
בְּ/מַעֲנֵה
𐤁/𐤌𐤏𐤍𐤄
bemaaneh
in an answer
in a reply of
HR/Ncmsc
פִ֑י/ו
𐤐𐤉/𐤅
fiv
of his mouth
his mouth
HNcmsc/Sp3ms
וְ/דָבָ֖ר
𐤅/𐤃𐤁𐤓
vedavar
and a word
spoken matter
HC/Ncmsa
בְּ/עִתּ֣/וֹ
𐤁/𐤏𐤕/𐤅
beito
in its time
in his appointed time
HR/Ncbsc/Sp3ms
מַה
𐤌𐤄
mah
how
what?
HTi
טּֽוֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
HAamsa
path
well-trodden path
of life
lives
leads upward
upward
for the wise
the one causing insight
that
in order that
he may turn away
to turn aside
from Sheol
from the underworld
from Sheol
below
downward
אֹ֣רַח
𐤀𐤓𐤇
orach
path
well-trodden path
HNcbsc
חַ֭יִּים
𐤇𐤉𐤉𐤌
chayim
of life
lives
HNcmpa
לְ/מַ֣עְלָ/ה
𐤋/𐤌𐤏𐤋/𐤄
lemaelah
leads upward
upward
HR/D/Sd
לְ/מַשְׂכִּ֑יל
𐤋/𐤌𐤔𐤊𐤉𐤋
lemasekil
for the wise
the one causing insight
HR/Vhrmsa
לְמַ֥עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
that
in order that
HR
ס֝֗וּר
𐤎𐤅𐤓
sur
he may turn away
to turn aside
HVqc
מִ/שְּׁא֥וֹל
𐤌/𐤔𐤀𐤅𐤋
misheol
from Sheol
from the underworld
from Sheol
HR/Np
מָֽטָּה
𐤌𐤈𐤄
matah
below
downward
HD
house
house-of
of the proud
lofty ones
will tear down
he will forcibly uproot
the LORD
Yahweh
Yahweh
and he will establish
and he will set up
boundary
boundary of
of the widow
widowed woman
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
HNcmsc
גֵּ֭אִים
𐤂𐤀𐤉𐤌
geim
of the proud
lofty ones
HAampa
יִסַּ֥ח
𐤉𐤎𐤇
yisach
will tear down
he will forcibly uproot
HVqi3ms
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ֝/יַצֵּ֗ב
𐤅/𐤉𐤑𐤁
veyatsev
and he will establish
and he will set up
HC/Vhi3ms
גְּב֣וּל
𐤂𐤁𐤅𐤋
gevul
boundary
boundary of
HNcmsc
אַלְמָנָֽה
𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
alemanah
of the widow
widowed woman
HNcfsa
an abomination
detested thing of
the LORD
Yahweh
Yahweh
thoughts
plans of
evil
bad
but pure
and pure ones
words
utterances of
pleasantness
pleasantness
תּוֹעֲבַ֣ת
𐤕𐤅𐤏𐤁𐤕
toavat
an abomination
detested thing of
HNcfsc
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מַחְשְׁב֣וֹת
𐤌𐤇𐤔𐤁𐤅𐤕
macheshevot
thoughts
plans of
HNcfpc
רָ֑ע
𐤓𐤏
ra
evil
bad
HAamsa
וּ֝/טְהֹרִ֗ים
𐤅/𐤈𐤄𐤓𐤉𐤌
utehorim
but pure
and pure ones
HC/Aampa
אִמְרֵי
𐤀𐤌𐤓𐤉
imerey
words
utterances of
HNcmpc
נֹֽעַם
𐤍𐤏𐤌
noam
pleasantness
pleasantness
HNcmsa
troubles
the one who disturbs
his own house
his built-house
he who is greedy
plundering one
for gain
ill-gotten gain
but he who hates
and the one who hates
bribes
gifts
will live
he will live
עֹכֵ֣ר
𐤏𐤊𐤓
okher
troubles
the one who disturbs
HVqrmsa
בֵּ֭ית/וֹ
𐤁𐤉𐤕/𐤅
beyto
his own house
his built-house
HNcmsc/Sp3ms
בּוֹצֵ֣עַ
𐤁𐤅𐤑𐤏
botsea
he who is greedy
plundering one
HVqrmsa
בָּ֑צַע
𐤁𐤑𐤏
batsa
for gain
ill-gotten gain
HNcmsa
וְ/שׂוֹנֵ֖א
𐤅/𐤔𐤅𐤍𐤀
vesone
but he who hates
and the one who hates
HC/Vqrmsa
מַתָּנֹ֣ת
𐤌𐤕𐤍𐤕
matanot
bribes
gifts
HNcfpa
יִחְיֶֽה
𐤉𐤇𐤉𐤄
yicheyeh
will live
he will live
HVqi3ms
heart
inner core of
of the righteous
righteous man
ponders
he will murmur
how to answer
to respond
but the mouth
and mouth-of
of the wicked
wicked men
pours out
he causes to gush
evil things
evil things
לֵ֣ב
𐤋𐤁
lev
heart
inner core of
HNcmsa
צַ֭דִּיק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
of the righteous
righteous man
HAamsa
יֶהְגֶּ֣ה
𐤉𐤄𐤂𐤄
yehegeh
ponders
he will murmur
HVqi3ms
לַ/עֲנ֑וֹת
𐤋/𐤏𐤍𐤅𐤕
laanot
how to answer
to respond
HR/Vqc
וּ/פִ֥י
𐤅/𐤐𐤉
ufi
but the mouth
and mouth-of
HC/Ncmsc
רְ֝שָׁעִ֗ים
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
of the wicked
wicked men
HAampa
יַבִּ֥יעַ
𐤉𐤁𐤉𐤏
yabia
pours out
he causes to gush
HVhi3ms
רָעֽוֹת
𐤓𐤏𐤅𐤕
raot
evil things
evil things
HNcfpa
is far
far-off
the LORD
Yahweh
Yahweh
from the wicked
from lawbreaking men
but the prayer
and prayer-of
of the righteous
righteous ones
he hears
he will hear
רָח֣וֹק
𐤓𐤇𐤅𐤒
rachoq
is far
far-off
HAamsa
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מֵ/רְשָׁעִ֑ים
𐤌/𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
mereshaim
from the wicked
from lawbreaking men
HR/Aampa
וּ/תְפִלַּ֖ת
𐤅/𐤕𐤐𐤋𐤕
utefilat
but the prayer
and prayer-of
HC/Ncfsc
צַדִּיקִ֣ים
𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌
tsadiqim
of the righteous
righteous ones
HAampa
יִשְׁמָֽע
𐤉𐤔𐤌𐤏
yishema
he hears
he will hear
HVqi3ms
light
luminary of
of eyes
eyes
gladdens
he causes to rejoice
the heart
inner core of
news
heard report
good
good (feminine)
fattens
she will make fat
the bones
bone
מְֽאוֹר
𐤌𐤀𐤅𐤓
meor
light
luminary of
HNcmsc
עֵ֭ינַיִם
𐤏𐤉𐤍𐤉𐤌
eynayim
of eyes
eyes
HNcbda
יְשַׂמַּֽח
𐤉𐤔𐤌𐤇
yesamach
gladdens
he causes to rejoice
HVpi3ms
לֵ֑ב
𐤋𐤁
lev
the heart
inner core of
HNcmsa
שְׁמוּעָ֥ה
𐤔𐤌𐤅𐤏𐤄
shemuah
news
heard report
HNcfsa
ט֝וֹבָ֗ה
𐤈𐤅𐤁𐤄
tovah
good
good (feminine)
HAafsa
תְּדַשֶּׁן
𐤕𐤃𐤔𐤍
tedashen
fattens
she will make fat
HVpi3fs
עָֽצֶם
𐤏𐤑𐤌
atsem
the bones
bone
HNcfsa
ear
ear of
that listens
hearing one (feminine)
reproof
reasoned reproof
of life
lives
among
in the inner midst of
the wise
wise men
will lodge
she will lodge overnight
אֹ֗זֶן
𐤀𐤆𐤍
ozen
ear
ear of
HNcfsa
שֹׁ֭מַעַת
𐤔𐤌𐤏𐤕
shomaat
that listens
hearing one (feminine)
HVqrfsc
תּוֹכַ֣חַת
𐤕𐤅𐤊𐤇𐤕
tokhachat
reproof
reasoned reproof
HNcfsc
חַיִּ֑ים
𐤇𐤉𐤉𐤌
chayim
of life
lives
HNcmpa
בְּ/קֶ֖רֶב
𐤁/𐤒𐤓𐤁
beqerev
among
in the inner midst of
HR/Ncmsc
חֲכָמִ֣ים
𐤇𐤊𐤌𐤉𐤌
chakhamim
the wise
wise men
HAampa
תָּלִֽין
𐤕𐤋𐤉𐤍
talin
will lodge
she will lodge overnight
HVqi3fs
neglects
one who lets loose
discipline
discipline-instruction of
despises
one who rejects
himself
his living-self
but listens
and the listening-one
to reproof
reasoned reproof
acquires
acquiring-one of
understanding
inner core of
פּוֹרֵ֣עַ
𐤐𐤅𐤓𐤏
porea
neglects
one who lets loose
HVqrmsa
מ֭וּסָר
𐤌𐤅𐤎𐤓
musar
discipline
discipline-instruction of
HNcmsa
מוֹאֵ֣ס
𐤌𐤅𐤀𐤎
moes
despises
one who rejects
HVqrmsa
נַפְשׁ֑/וֹ
𐤍𐤐𐤔/𐤅
nafesho
himself
his living-self
HNcbsc/Sp3ms
וְ/שׁוֹמֵ֥עַ
𐤅/𐤔𐤅𐤌𐤏
veshomea
but listens
and the listening-one
HC/Vqrmsa
תּ֝וֹכַ֗חַת
𐤕𐤅𐤊𐤇𐤕
tokhachat
to reproof
reasoned reproof
HNcfsa
ק֣וֹנֶה
𐤒𐤅𐤍𐤄
qoneh
acquires
acquiring-one of
HVqrmsa
לֵּֽב
𐤋𐤁
lev
understanding
inner core of
HNcmsa
fear
awe-of
the LORD
Yahweh
Yahweh
instruction
discipline-instruction of
wisdom
wisdom
before
and before the face of
honor
weighty honor
humility
humble lowliness
יִרְאַ֣ת
𐤉𐤓𐤀𐤕
yireat
fear
awe-of
HNcfsc
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מוּסַ֣ר
𐤌𐤅𐤎𐤓
musar
instruction
discipline-instruction of
HNcmsc
חָכְמָ֑ה
𐤇𐤊𐤌𐤄
chakhemah
wisdom
wisdom
HNcfsa
וְ/לִ/פְנֵ֖י
𐤅/𐤋/𐤐𐤍𐤉
velifeney
before
and before the face of
HC/R/Ncbpc
כָב֣וֹד
𐤊𐤁𐤅𐤃
khavod
honor
weighty honor
HNcbsa
עֲנָוָֽה
𐤏𐤍𐤅𐤄
anavah
humility
humble lowliness
HNcfsa