יָלִ֣יץ

𐤉𐤋𐤉𐤑

lûwts

mock

To scorn, ridicule, or speak contemptuously; to engage in mocking or derisive speech or behavior. In later or derived usage, refers to the act of interpreting, especially interpreting speech from one language to another, typically in the role of an interpreter or spokesman. The semantic range includes both the act of openly mocking or scorning and, in some contexts, the formal act of interpretation or mediation.

H3887

Proverbs 14:9 · Word #2

Lexicon H3887

Lemmaלוּץ
Lemma (Paleo)𐤋𐤅𐤑
Transliterationlûwts
Strong'sH3887
DefinitionTo scorn, ridicule, or speak contemptuously; to engage in mocking or derisive speech or behavior. In later or derived usage, refers to the act of interpreting, especially interpreting speech from one language to another, typically in the role of an interpreter or spokesman. The semantic range includes both the act of openly mocking or scorning and, in some contexts, the formal act of interpretation or mediation.

Morphology HVhi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasemock

SIBI-P1 Translation H3887-14

he will cause to mock

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative), imperfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys a causative action from the root לוץ, whose primary sense is mocking or derisive speech. The imperfect 3ms form is rendered as a simple future-like action, preserving both causative force and masculine singular subject.

View full lexicon entry for H3887 →

SILEX v2