וְ֝/עֶבְרָת֗/וֹ
𐤅/𐤏𐤁𐤓𐤕/𐤅
ʻebrâh
but-his-wrath
A strong outburst of emotion, particularly violent emotion such as anger or rage; predominantly used to denote a tempestuous surge of anger, wrath, or fury that is overwhelming and often destructive. In certain contexts, it can also convey an excessive emotional outpouring or impassioned feeling, not exclusively negative, but most often associated with wrath.
Proverbs 14:35 · Word #5
Lexicon H5678
| Lemma | עֶבְרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤓𐤄 |
| Transliteration | ʻebrâh |
| Strong's | H5678 |
| Definition | A strong outburst of emotion, particularly violent emotion such as anger or rage; predominantly used to denote a tempestuous surge of anger, wrath, or fury that is overwhelming and often destructive. In certain contexts, it can also convey an excessive emotional outpouring or impassioned feeling, not exclusively negative, but most often associated with wrath. |
Morphology HC/Ncfsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | but-his-wrath |
SIBI-P1 Translation H5678-16
and his overflowing fury
| Morphological Notes | Feminine singular noun in construct state with prefixed conjunction וְ and 3rd masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun עֶבְרָה denotes an overflowing, boundary-crossing surge of anger derived from עבר ('to overflow, cross over'). The construct form with 3ms suffix requires 'his,' and the prefixed conjunction adds 'and.' |
View full lexicon entry for H5678 →
SILEX v2