וְ֝/עֶבְרָת֗/וֹ

𐤅/𐤏𐤁𐤓𐤕/𐤅

ʻebrâh

but-his-wrath

A strong outburst of emotion, particularly violent emotion such as anger or rage; predominantly used to denote a tempestuous surge of anger, wrath, or fury that is overwhelming and often destructive. In certain contexts, it can also convey an excessive emotional outpouring or impassioned feeling, not exclusively negative, but most often associated with wrath.

H5678

Proverbs 14:35 · Word #5

Lexicon H5678

Lemmaעֶבְרָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤓𐤄
Transliterationʻebrâh
Strong'sH5678
DefinitionA strong outburst of emotion, particularly violent emotion such as anger or rage; predominantly used to denote a tempestuous surge of anger, wrath, or fury that is overwhelming and often destructive. In certain contexts, it can also convey an excessive emotional outpouring or impassioned feeling, not exclusively negative, but most often associated with wrath.

Morphology HC/Ncfsc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasebut-his-wrath

SIBI-P1 Translation H5678-16

and his overflowing fury

Morphological NotesFeminine singular noun in construct state with prefixed conjunction וְ and 3rd masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun עֶבְרָה denotes an overflowing, boundary-crossing surge of anger derived from עבר ('to overflow, cross over'). The construct form with 3ms suffix requires 'his,' and the prefixed conjunction adds 'and.'

View full lexicon entry for H5678 →

SILEX v2