תְרֽוֹמֵֽם

𐤕𐤓𐤅𐤌𐤌

rûwm

exalts

To be high, to rise, or to elevate; denotes height or being elevated physically, socially, or figuratively. Commonly used for physical elevation (literal rising up, being raised), but also extends to abstract senses such as exalting a person, promoting in status, or being brought to an elevated condition. Can convey both positive and negative connotations, e.g., exaltation or pride/haughtiness.

H7311

Proverbs 14:34 · Word #2

Lexicon H7311

Lemmaרוּם
Lemma (Paleo)𐤓𐤅𐤌
Transliterationrûwm
Strong'sH7311
DefinitionTo be high, to rise, or to elevate; denotes height or being elevated physically, socially, or figuratively. Commonly used for physical elevation (literal rising up, being raised), but also extends to abstract senses such as exalting a person, promoting in status, or being brought to an elevated condition. Can convey both positive and negative connotations, e.g., exaltation or pride/haughtiness.

Morphology HVoi3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan o — Polel — Variant intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseexalts

SIBI-P1 Translation H7311-49

she will lift high

Morphological NotesVerb; Polel (intensive active); imperfect; 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Polel stem gives an intensive or factitive nuance to the root רום, indicating an active raising or exalting. The imperfect 3rd feminine singular is reflected in "she will," preserving both gender and verbal aspect.

View full lexicon entry for H7311 →

SILEX v2