תִּשְׁמוּרֵֽ/ם
𐤕𐤔𐤌𐤅𐤓/𐤌
shâmar
will protect them
To keep, guard, watch over, or observe; to exercise attentive care or protective oversight; to be heedful or conscientious concerning something. In different contexts, שָׁמַר can refer to guarding property or people, observing commandments or rules, paying careful attention, or maintaining a condition or state. The term implies vigilance and responsibility, encompassing both practical guardianship and conscientious observance.
Proverbs 14:3 · Word #7
Lexicon H8104
| Lemma | שָׁמַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌𐤓 |
| Transliteration | shâmar |
| Strong's | H8104 |
| Definition | To keep, guard, watch over, or observe; to exercise attentive care or protective oversight; to be heedful or conscientious concerning something. In different contexts, שָׁמַר can refer to guarding property or people, observing commandments or rules, paying careful attention, or maintaining a condition or state. The term implies vigilance and responsibility, encompassing both practical guardianship and conscientious observance. |
Morphology HVqi3fs/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | will protect them |
SIBI-P1 Translation H8104-57
she will guard them
| Morphological Notes | Qal imperfect, 3rd person feminine singular with 3rd person masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect conveys a simple future or incomplete action, and the 3rd feminine singular form requires "she" as the subject. The 3rd masculine plural suffix is preserved as "them," maintaining the object relationship inherent in the form. |
View full lexicon entry for H8104 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
will guard them
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'she will guard them' is root-faithful to the femininity of 'lips,' but English idiom and context dictate 'will guard them' for smoother subject-verb agreement with 'lips' as plural. Adjustment for contextual agreement. |