מִ/מֹּ֥קְשֵׁי
𐤌/𐤌𐤒𐤔𐤉
môwqêsh
from the snares
A device or means for catching, trapping, or ensnaring, usually applied literally to animal traps such as snares or nooses, but also frequently used figuratively for anything that ensnares, entraps, or imperils (e.g. a cause of downfall, a source of danger, or a means of deception). In figurative contexts, refers to circumstances, people, or objects that entrap or cause one to stumble.
Proverbs 14:27 · Word #6
Lexicon H4170
| Lemma | מוֹקֵשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤒𐤔 |
| Transliteration | môwqêsh |
| Strong's | H4170 |
| Definition | A device or means for catching, trapping, or ensnaring, usually applied literally to animal traps such as snares or nooses, but also frequently used figuratively for anything that ensnares, entraps, or imperils (e.g. a cause of downfall, a source of danger, or a means of deception). In figurative contexts, refers to circumstances, people, or objects that entrap or cause one to stumble. |
Morphology HR/Ncmpc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | from the snares |
SIBI-P1 Translation H4170-03
from snares of
| Morphological Notes | Preposition מִן ("from") + masculine plural construct noun מוֹקְשֵׁי from מוֹקֵשׁ (snare, trap). |
| Rendering Rationale | The noun מוֹקֵשׁ denotes that which ensnares or traps; in the masculine plural construct it becomes "snares of," and the prefixed preposition מִן adds "from." The rendering preserves both the plural construct form and the separative force of the preposition. |
View full lexicon entry for H4170 →
SILEX v2