מִבְטַח

𐤌𐤁𐤈𐤇

mibṭâch

confidence

A place or means of security, safety, or protection; by extension, a state or feeling of confidence, trust, or assurance. In some contexts, denotes a physical stronghold or refuge; in others, the abstract quality of reliance or assurance, especially confidence in deliverance or well-being—often, but not exclusively, placed in YHWH.

H4009

Proverbs 14:26 · Word #3

Lexicon H4009

Lemmaמִבְטָח
Lemma (Paleo)𐤌𐤁𐤈𐤇
Transliterationmibṭâch
Strong'sH4009
DefinitionA place or means of security, safety, or protection; by extension, a state or feeling of confidence, trust, or assurance. In some contexts, denotes a physical stronghold or refuge; in others, the abstract quality of reliance or assurance, especially confidence in deliverance or well-being—often, but not exclusively, placed in YHWH.

Morphology HNcmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseconfidence

SIBI-P1 Translation H4009-03

place of security

Morphological NotesMasculine singular common noun, absolute state; miqtal pattern indicating place or means related to the root action.
Rendering RationaleThe noun מִבְטָח is a masculine singular formation from בטח, denoting the object or means that provides security. "Place of security" preserves the concrete sense of a refuge or protective means while remaining broad enough to include the abstract sense of reliance.

View full lexicon entry for H4009 →

SILEX v2