תוּגָֽה
𐤕𐤅𐤂𐤄
tûwgâh
grief
State of deep emotional pain or sorrow; grief experienced at loss or calamity. The term denotes an intense and often overwhelming inner distress, typically in response to misfortune, personal suffering, or national disaster. In usage, it expresses deep inner turmoil or sadness rather than milder forms of sadness.
Proverbs 14:13 · Word #7
Lexicon H8424
| Lemma | תּוּגָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤅𐤂𐤄 |
| Transliteration | tûwgâh |
| Strong's | H8424 |
| Definition | State of deep emotional pain or sorrow; grief experienced at loss or calamity. The term denotes an intense and often overwhelming inner distress, typically in response to misfortune, personal suffering, or national disaster. In usage, it expresses deep inner turmoil or sadness rather than milder forms of sadness. |
Morphology HNcfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | grief |
SIBI-P1 Translation H8424-03
deep sorrow
| Morphological Notes | Feminine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun תּוּגָה derives from יגה, expressing a state of being afflicted with sorrow. "Deep sorrow" preserves the intensity and inner distress inherent in the root while reflecting the feminine singular abstract noun form. |
View full lexicon entry for H8424 →
SILEX v2