יִתְעָ֥רַב

𐤉𐤕𐤏𐤓𐤁

ʻârab

will intermeddle

To pledge oneself as security for another, to undertake responsibility, or to guarantee. The verb can denote making oneself liable for another's debt or obligation, ensuring repayment or fulfillment. It can also mean to mix or intermix, with the sense of intertwining or mingling. In judicial or financial contexts, it refers to entering into a binding agreement of surety or guaranteeing another's promise.

H6148

Proverbs 14:10 · Word #7

Lexicon H6148

Lemmaעָרַב
Lemma (Paleo)𐤏𐤓𐤁
Transliterationʻârab
Strong'sH6148
DefinitionTo pledge oneself as security for another, to undertake responsibility, or to guarantee. The verb can denote making oneself liable for another's debt or obligation, ensuring repayment or fulfillment. It can also mean to mix or intermix, with the sense of intertwining or mingling. In judicial or financial contexts, it refers to entering into a binding agreement of surety or guaranteeing another's promise.

Morphology HVti3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan t — Hithpael — Intensive reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewill intermeddle

SIBI-P1 Translation H6148-16

he will pledge himself as surety

Morphological NotesVerb, Hithpael stem (reflexive), imperfect conjugation, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hithpael stem conveys reflexive action, indicating that the subject places himself in a binding role. The imperfect 3ms form denotes future or incomplete action, thus "he will pledge himself," preserving both the reflexive nuance and the surety sense of the root.

View full lexicon entry for H6148 →

SILEX v2