יִדְעָֽךְ

𐤉𐤃𐤏𐤊

dâʻak

goes out

To be extinguished, to go out (of fire or light); by extension, to become dried up, withered, or lifeless. In figurative usage, used of the cessation of life, vigor, hope, or a people. The semantic range includes literal extinguishing or going out of a flame or lamp, as well as figurative senses such as decline, perishing, or fading away.

H1846

Proverbs 13:9 · Word #6

Lexicon H1846

Lemmaדָּעַךְ
Lemma (Paleo)𐤃𐤏𐤊
Transliterationdâʻak
Strong'sH1846
DefinitionTo be extinguished, to go out (of fire or light); by extension, to become dried up, withered, or lifeless. In figurative usage, used of the cessation of life, vigor, hope, or a people. The semantic range includes literal extinguishing or going out of a flame or lamp, as well as figurative senses such as decline, perishing, or fading away.

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasegoes out

SIBI-P1 Translation H1846-04

he will go out

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect conjugation, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem conveys the simple intransitive sense of becoming extinguished or going out. The imperfect 3rd masculine singular is rendered as "he will go out," preserving both the verbal action and masculine singular morphology.

View full lexicon entry for H1846 →

SILEX v2