וְ/נֵ֖ר
𐤅/𐤍𐤓
nîyr
but the lamp
A lamp or lamp-stand, an object used for producing light by burning oil; by extension, the light emitted by such an object. In some contexts, a symbol or emblem of prosperity, life, or posterity. Occasionally can refer to daylight or brightness more generally, though primary usage denotes a physical implement for illumination (lamp, lantern, or light-bearer).
Proverbs 13:9 · Word #4
Lexicon H5216
| Lemma | נִיר |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤉𐤓 |
| Transliteration | nîyr |
| Strong's | H5216 |
| Definition | A lamp or lamp-stand, an object used for producing light by burning oil; by extension, the light emitted by such an object. In some contexts, a symbol or emblem of prosperity, life, or posterity. Occasionally can refer to daylight or brightness more generally, though primary usage denotes a physical implement for illumination (lamp, lantern, or light-bearer). |
Morphology HC/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | but the lamp |
SIBI-P1 Translation H5216-13
and lamp of
| Morphological Notes | Noun, masculine singular, construct state with prefixed conjunction וְ (“and”). |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root נר meaning to shine or burn, referring primarily to a physical light-producing implement. The singular masculine construct state requires the relational sense “lamp of,” and the prefixed conjunction וְ adds “and.” |
View full lexicon entry for H5216 →
SILEX v2