מִ֭תְעַשֵּׁר
𐤌𐤕𐤏𐤔𐤓
ʻâshar
who pretends to be rich
To become rich or wealthy; to gain in material possessions or prosperity, often with the nuance of increase in resources, assets, or rank. In causative forms, to enrich or make another wealthy. Used both of individuals and groups, primarily describing economic or material gain but occasionally applied more broadly to indicate abundance or prosperity in a general sense.
Proverbs 13:7 · Word #2
Lexicon H6238
| Lemma | עָשַׁר |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤔𐤓 |
| Transliteration | ʻâshar |
| Strong's | H6238 |
| Definition | To become rich or wealthy; to gain in material possessions or prosperity, often with the nuance of increase in resources, assets, or rank. In causative forms, to enrich or make another wealthy. Used both of individuals and groups, primarily describing economic or material gain but occasionally applied more broadly to indicate abundance or prosperity in a general sense. |
Morphology HVtrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | t — Hithpael — Intensive reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | who pretends to be rich |
SIBI-P1 Translation H6238-05
one enriching himself
| Morphological Notes | Hithpael (reflexive) active participle, masculine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The Hithpael stem conveys reflexive action, indicating one who makes himself rich or enriches himself. As a masculine singular active participle, it is rendered as a verbal adjective describing a self-enriching man. |
View full lexicon entry for H6238 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
one enriching himself
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately renders the participial form and reflects a person making themselves rich; fits the context and the silex_definition. |