וְ֝/רִשְׁעָ֗ה
𐤅/𐤓𐤔𐤏𐤄
rishʻâh
but wickedness
Evil, especially in the sense of moral wickedness, iniquity, or wrongdoing; typically refers to acts or the condition of being unrighteous, with emphasis on breaches of ethical or divine norms. In some contexts, it denotes the state or quality of being wicked (wickedness), rather than particular acts.
Proverbs 13:6 · Word #5
Lexicon H7564
| Lemma | רִשְׁעָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤔𐤏𐤄 |
| Transliteration | rishʻâh |
| Strong's | H7564 |
| Definition | Evil, especially in the sense of moral wickedness, iniquity, or wrongdoing; typically refers to acts or the condition of being unrighteous, with emphasis on breaches of ethical or divine norms. In some contexts, it denotes the state or quality of being wicked (wickedness), rather than particular acts. |
Morphology HC/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | but wickedness |
SIBI-P1 Translation H7564-09
wickedness
| Morphological Notes | Feminine singular common noun, absolute state; abstract noun derived from the verbal root רשע. |
| Rendering Rationale | The noun רִשְׁעָה is the feminine singular abstract form derived from the root רשע, expressing the state or quality of being wicked. "Wickedness" preserves the abstract moral sense inherent in the root and reflects the singular feminine noun form. |
View full lexicon entry for H7564 →
SILEX v2