וְ֝/רִשְׁעָ֗ה

𐤅/𐤓𐤔𐤏𐤄

rishʻâh

but wickedness

Evil, especially in the sense of moral wickedness, iniquity, or wrongdoing; typically refers to acts or the condition of being unrighteous, with emphasis on breaches of ethical or divine norms. In some contexts, it denotes the state or quality of being wicked (wickedness), rather than particular acts.

H7564

Proverbs 13:6 · Word #5

Lexicon H7564

Lemmaרִשְׁעָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤔𐤏𐤄
Transliterationrishʻâh
Strong'sH7564
DefinitionEvil, especially in the sense of moral wickedness, iniquity, or wrongdoing; typically refers to acts or the condition of being unrighteous, with emphasis on breaches of ethical or divine norms. In some contexts, it denotes the state or quality of being wicked (wickedness), rather than particular acts.

Morphology HC/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasebut wickedness

SIBI-P1 Translation H7564-09

wickedness

Morphological NotesFeminine singular common noun, absolute state; abstract noun derived from the verbal root רשע.
Rendering RationaleThe noun רִשְׁעָה is the feminine singular abstract form derived from the root רשע, expressing the state or quality of being wicked. "Wickedness" preserves the abstract moral sense inherent in the root and reflects the singular feminine noun form.

View full lexicon entry for H7564 →

SILEX v2