תָּם
𐤕𐤌
tôm
the blameless
Wholeness, completeness, or integrity; the state of being undivided or unimpaired, conveying a sense of sincerity, innocence, or moral integrity depending on context. In some passages, it denotes soundness or prosperity—the idea of a life unbroken by calamity. In ethical contexts, it often refers to moral innocence or blamelessness. Used both of literal completeness (e.g., unblemished structure or state) and of internal or moral uprightness (sincerity, honesty, integrity).
Proverbs 13:6 · Word #3
Lexicon H8537
| Lemma | תֹּם |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤌 |
| Transliteration | tôm |
| Strong's | H8537 |
| Definition | Wholeness, completeness, or integrity; the state of being undivided or unimpaired, conveying a sense of sincerity, innocence, or moral integrity depending on context. In some passages, it denotes soundness or prosperity—the idea of a life unbroken by calamity. In ethical contexts, it often refers to moral innocence or blamelessness. Used both of literal completeness (e.g., unblemished structure or state) and of internal or moral uprightness (sincerity, honesty, integrity). |
Morphology HNcmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | the blameless |
SIBI-P1 Translation H8537-10
morally whole
| Morphological Notes | Adjective, masculine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the root sense of completeness (תמם) applied to character or conduct, conveying ethical wholeness rather than mere outward perfection. As a masculine singular adjective in the absolute state, it describes a single male individual or noun as possessing this quality of integrity. |
View full lexicon entry for H8537 →
SILEX v2