נִ֭הְיָה
𐤍𐤄𐤉𐤄
hâyâh
accomplished
To be, to exist, to happen, to take place; expresses existence, state of being, occurrence, or coming into a particular state. Used for describing the state or process of being, becoming, or coming to pass; also to indicate the occurrence of events or conditions, and, in certain syntactic contexts, serves as a linking or existential verb.
Proverbs 13:19 · Word #2
Lexicon H1961
| Lemma | הָיָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤉𐤄 |
| Transliteration | hâyâh |
| Strong's | H1961 |
| Definition | To be, to exist, to happen, to take place; expresses existence, state of being, occurrence, or coming into a particular state. Used for describing the state or process of being, becoming, or coming to pass; also to indicate the occurrence of events or conditions, and, in certain syntactic contexts, serves as a linking or existential verb. |
Morphology HVNrfsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | accomplished |
SIBI-P1 Translation H1961-46
came to be
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem, perfect conjugation, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem here expresses a stative or intransitive becoming, and the perfect 3ms form denotes a completed action: "came to be." This preserves the root idea of entering into existence or state while reflecting the masculine singular perfect morphology. |
View full lexicon entry for H1961 →
SILEX v2