יִמְעָ֑ט
𐤉𐤌𐤏𐤈
mâʻaṭ
will-dwindle
To become or make small, few, or diminished; to reduce or be reduced in number, size, importance, or effectiveness. The verb is used both transitively ('to cause to diminish, to lessen') and intransitively ('to be diminished, dwindle, become few or small'). The term can refer to physical size, numerical quantity, or metaphorically the reduction of status, power, or influence.
Proverbs 13:11 · Word #3
Lexicon H4591
| Lemma | מָעַט |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤏𐤈 |
| Transliteration | mâʻaṭ |
| Strong's | H4591 |
| Definition | To become or make small, few, or diminished; to reduce or be reduced in number, size, importance, or effectiveness. The verb is used both transitively ('to cause to diminish, to lessen') and intransitively ('to be diminished, dwindle, become few or small'). The term can refer to physical size, numerical quantity, or metaphorically the reduction of status, power, or influence. |
Morphology HVqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | will-dwindle |
SIBI-P1 Translation H4591-14
he will diminish
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple/intransitive), imperfect conjugation, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple intransitive sense "to become small or few." As a 3rd person masculine singular imperfect, it denotes that "he will diminish," preserving both the root sense of reduction and the singular masculine morphology. |
View full lexicon entry for H4591 →
SILEX v2