מְבִישָֽׁה

𐤌𐤁𐤉𐤔𐤄

bûwsh

shaming

To feel or experience shame, to be confounded, embarrassed, or disappointed; often conveying the emotion of public disgrace or inward humiliation. Can also mean to be put to shame by an event or as the result of a failed expectation or hope.

H954

Proverbs 12:4 · Word #7

Lexicon H954

Lemmaבּוּשׁ
Lemma (Paleo)𐤁𐤅𐤔
Transliterationbûwsh
Strong'sH954
DefinitionTo feel or experience shame, to be confounded, embarrassed, or disappointed; often conveying the emotion of public disgrace or inward humiliation. Can also mean to be put to shame by an event or as the result of a failed expectation or hope.

Morphology HVhrfsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseshaming

SIBI-P1 Translation H954-17

she who causes shame

Morphological NotesHiphil (causative) active participle, feminine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense, shifting the root from experiencing shame to bringing about shame in another. As a feminine singular active participle, it denotes "she who causes shame" as a characteristic or ongoing action.

View full lexicon entry for H954 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

she who causes shame

Same as P1Yes
RationaleP1 matches the participial form and preserves the blame/agency implied by the Hebrew; contextually correct.