יִמּֽוֹט

𐤉𐤌𐤅𐤈

môwṭ

be moved

To totter, shake, slip, or be unstable—refers literally to physical instability as when something shakes, sways, or slips from its position, and metaphorically to wavering, faltering, or being unsettled (emotionally, morally, spiritually). Expresses the loss of fixedness or security, both concrete (a building, foot) and abstract (status, resolve).

H4131

Proverbs 12:3 · Word #8

Lexicon H4131

Lemmaמוֹט
Lemma (Paleo)𐤌𐤅𐤈
Transliterationmôwṭ
Strong'sH4131
DefinitionTo totter, shake, slip, or be unstable—refers literally to physical instability as when something shakes, sways, or slips from its position, and metaphorically to wavering, faltering, or being unsettled (emotionally, morally, spiritually). Expresses the loss of fixedness or security, both concrete (a building, foot) and abstract (status, resolve).

Morphology HVNi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasebe moved

SIBI-P1 Translation H4131-16

he will be shaken

Morphological NotesVerb, Niphal stem, imperfect conjugation, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or middle sense of the root מוט, expressing being moved from stability. The imperfect 3ms form indicates a future or incomplete action: "he will be shaken," preserving both the instability inherent in the root and the singular masculine morphology.

View full lexicon entry for H4131 →

SILEX v2