בְּ/רֶ֑שַׁע
𐤁/𐤓𐤔𐤏
reshaʻ
by wickedness
Unjust, morally wrongful, or lawless behavior; the quality or state of acting contrary to what is considered just, upright, or in accordance with established norms of Israelite society or divine expectations. The term רֶשַׁע fundamentally denotes the condition, act, or system of wickedness—often in a specific social or legal context—rather than a generalized sense of evil. It can refer to a particular act of injustice, the persistent disposition or character of a person or group, or to systemic wrongdoing.
Proverbs 12:3 · Word #4
Lexicon H7562
| Lemma | רֶשַׁע |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤔𐤏 |
| Transliteration | reshaʻ |
| Strong's | H7562 |
| Definition | Unjust, morally wrongful, or lawless behavior; the quality or state of acting contrary to what is considered just, upright, or in accordance with established norms of Israelite society or divine expectations. The term רֶשַׁע fundamentally denotes the condition, act, or system of wickedness—often in a specific social or legal context—rather than a generalized sense of evil. It can refer to a particular act of injustice, the persistent disposition or character of a person or group, or to systemic wrongdoing. |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | by wickedness |
SIBI-P1 Translation H7562-01
in unjust-wrongdoing
| Morphological Notes | Preposition בְּ + masculine singular absolute noun רֶשַׁע. |
| Rendering Rationale | The noun רֶשַׁע denotes the state or practice of acting unjustly or wickedly, derived from the root meaning "to be wicked" or "to act unjustly." The prefixed בְּ is rendered "in," preserving the prepositional sense with the masculine singular abstract noun. |
View full lexicon entry for H7562 →
SILEX v2