יַחֲרֹ֣ךְ
𐤉𐤇𐤓𐤊
chârak
roast
To roast or parch (typically grain or other food by direct heat), with extended senses of burning or shriveling due to exposure to fire or intense heat. May also, in rare or non-standard contexts, refer to the act of ensnaring or catching (as by entangling or braiding), but its primary attested biblical usage concerns roasting or parching food.
Proverbs 12:27 · Word #2
Lexicon H2760
| Lemma | חָרַךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤓𐤊 |
| Transliteration | chârak |
| Strong's | H2760 |
| Definition | To roast or parch (typically grain or other food by direct heat), with extended senses of burning or shriveling due to exposure to fire or intense heat. May also, in rare or non-standard contexts, refer to the act of ensnaring or catching (as by entangling or braiding), but its primary attested biblical usage concerns roasting or parching food. |
Morphology HVqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | roast |
SIBI-P1 Translation H2760-01
he will parch
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense of the root חרך, whose primary meaning is to roast or parch by direct heat. The imperfect 3rd masculine singular form is rendered as a future-oriented action: "he will parch." |
View full lexicon entry for H2760 →
SILEX v2