יַחֲרֹ֣ךְ

𐤉𐤇𐤓𐤊

chârak

roast

To roast or parch (typically grain or other food by direct heat), with extended senses of burning or shriveling due to exposure to fire or intense heat. May also, in rare or non-standard contexts, refer to the act of ensnaring or catching (as by entangling or braiding), but its primary attested biblical usage concerns roasting or parching food.

H2760

Proverbs 12:27 · Word #2

Lexicon H2760

Lemmaחָרַךְ
Lemma (Paleo)𐤇𐤓𐤊
Transliterationchârak
Strong'sH2760
DefinitionTo roast or parch (typically grain or other food by direct heat), with extended senses of burning or shriveling due to exposure to fire or intense heat. May also, in rare or non-standard contexts, refer to the act of ensnaring or catching (as by entangling or braiding), but its primary attested biblical usage concerns roasting or parching food.

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseroast

SIBI-P1 Translation H2760-01

he will parch

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense of the root חרך, whose primary meaning is to roast or parch by direct heat. The imperfect 3rd masculine singular form is rendered as a future-oriented action: "he will parch."

View full lexicon entry for H2760 →

SILEX v2