יָתֵ֣ר

𐤉𐤕𐤓

tûwr

is more excellent

To seek out, explore, or examine, particularly with the intent of gathering information about a place or situation. The verb uniquely conveys the act of systematic exploring or surveying (often of land), whether for reconnaissance, evaluating suitability, or learning conditions. Extended senses include seeking, searching, or surveying more generally.

H8446

Proverbs 12:26 · Word #1

Lexicon H8446

Lemmaתּוּר
Lemma (Paleo)𐤕𐤅𐤓
Transliterationtûwr
Strong'sH8446
DefinitionTo seek out, explore, or examine, particularly with the intent of gathering information about a place or situation. The verb uniquely conveys the act of systematic exploring or surveying (often of land), whether for reconnaissance, evaluating suitability, or learning conditions. Extended senses include seeking, searching, or surveying more generally.

Morphology HVhi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseis more excellent

SIBI-P1 Translation H8446-12

he will cause to survey

Morphological NotesVerb; Hiphil (causative) stem; imperfect; 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe root תור denotes systematic seeking or surveying. In the Hiphil stem (causative), the imperfect 3ms form expresses that he will cause someone or something to carry out exploration or surveying.

View full lexicon entry for H8446 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he will cause to survey

Same as P1Yes
RationaleP1 correctly reflects the unique sense in the SILEX definition of exploring or surveying. Though poetic here, this literal translation fits the context and rules. No change needed.