יְאֻנֶּ֣ה
𐤉𐤀𐤍𐤄
ʼânâh
will befall
To encounter, meet, or befall. In various contexts, אָנָה refers primarily to the act of something or someone coming toward, meeting with, or happening upon a person or event. It can denote a sense of coming to meet, but also the experience of something coming upon one, such as disaster or fortune.
Proverbs 12:21 · Word #2
Lexicon H579
| Lemma | אָנָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤍𐤄 |
| Transliteration | ʼânâh |
| Strong's | H579 |
| Definition | To encounter, meet, or befall. In various contexts, אָנָה refers primarily to the act of something or someone coming toward, meeting with, or happening upon a person or event. It can denote a sense of coming to meet, but also the experience of something coming upon one, such as disaster or fortune. |
Morphology HVPi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | P — Pual — Intensive passive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | will befall |
SIBI-P1 Translation H579-04
he will be met with
| Morphological Notes | Verb, Pual (passive intensive) stem, imperfect conjugation, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The root אנה conveys the idea of approaching or meeting. In the Pual imperfect 3ms, the verb is passive and intensive, indicating that something will come upon or encounter him; "he will be met with" preserves both the passive voice and the core sense of being encountered. |
View full lexicon entry for H579 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
will befall
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'he will be met with' is awkward in context; 'will befall' is more idiomatic for something negative coming upon someone and agrees with the common usage and the silex_definition. |