וְ/נוֹסָ֥ף
𐤅/𐤍𐤅𐤎𐤐
yâçaph
and yet increases
To add, increase, or do something further; primarily signifies the action of adding to or augmenting a previous amount, quantity, or action, including the continuation or repetition of an action. Used either concretely (to literally add or increase a number or amount) or abstractly (to repeat, do again, continue, persevere).
Proverbs 11:24 · Word #3
Lexicon H3254
| Lemma | יָסַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤎𐤐 |
| Transliteration | yâçaph |
| Strong's | H3254 |
| Definition | To add, increase, or do something further; primarily signifies the action of adding to or augmenting a previous amount, quantity, or action, including the continuation or repetition of an action. Used either concretely (to literally add or increase a number or amount) or abstractly (to repeat, do again, continue, persevere). |
Morphology HC/VNrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and yet increases |
SIBI-P1 Translation H3254-20
and was added
| Morphological Notes | Conjunction וְ + Niphal sequential perfect, 3rd person masculine singular from יסף; passive sense. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem gives a passive sense of the root יסף, meaning "to add" or "increase," so it is rendered "was added." The prefixed conjunction וְ and 3rd masculine singular sequential perfect form are preserved as "and was added." |
View full lexicon entry for H3254 →
SILEX v2