וְ/חוֹשֵׂ֥ךְ

𐤅/𐤇𐤅𐤔𐤊

châsak

and withholds

To withhold or hold back, to restrain something or someone from occurring, giving, or being released. In context, often used in the sense of sparing (i.e., not inflicting something negative) or of refraining from permitting or supplying (e.g., withholding blessings, punishment, information, or resources). May imply self-control, withholding a specific action, or restraining oneself from speech or deed.

H2820

Proverbs 11:24 · Word #5

Lexicon H2820

Lemmaחָשַׂךְ
Lemma (Paleo)𐤇𐤔𐤊
Transliterationchâsak
Strong'sH2820
DefinitionTo withhold or hold back, to restrain something or someone from occurring, giving, or being released. In context, often used in the sense of sparing (i.e., not inflicting something negative) or of refraining from permitting or supplying (e.g., withholding blessings, punishment, information, or resources). May imply self-control, withholding a specific action, or restraining oneself from speech or deed.

Morphology HC/Vqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand withholds

SIBI-P1 Translation H2820-12

and withholding one

Morphological NotesQal active participle, masculine singular absolute, with prefixed conjunction וְ ("and").
Rendering RationaleThe Qal active participle masculine singular denotes an ongoing or characteristic action, thus "withholding one" to reflect a person who holds back or restrains. The prefixed conjunction וְ is rendered as "and."

View full lexicon entry for H2820 →

SILEX v2