מְ֭פַזֵּר
𐤌𐤐𐤆𐤓
pâzar
who scatters
To scatter or disperse, typically involving the distribution of persons or things over a wide area; may carry connotations of separation, dispersal, or spreading out beyond normal boundaries. In contexts, often refers to scattering in the sense of exile or the spreading out of a group from a central place, but can also mean to distribute or spread resources or possessions widely, sometimes with the nuance of generosity.
Proverbs 11:24 · Word #2
Lexicon H6340
| Lemma | פָּזַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤆𐤓 |
| Transliteration | pâzar |
| Strong's | H6340 |
| Definition | To scatter or disperse, typically involving the distribution of persons or things over a wide area; may carry connotations of separation, dispersal, or spreading out beyond normal boundaries. In contexts, often refers to scattering in the sense of exile or the spreading out of a group from a central place, but can also mean to distribute or spread resources or possessions widely, sometimes with the nuance of generosity. |
Morphology HVprmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | who scatters |
SIBI-P1 Translation H6340-02
the one who scatters
| Morphological Notes | Piel active participle, masculine singular, absolute; verbal adjective indicating an ongoing or characteristic action. |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys an active, often intensive act of dispersing or spreading out. As a masculine singular active participle, it denotes a continual or characteristic agent—"the one who scatters." |
View full lexicon entry for H6340 →
SILEX v2