צְנוּעִ֥ים

𐤑𐤍𐤅𐤏𐤉𐤌

tsânaʻ

the humble

To walk carefully or modestly, to conduct oneself with humility or reserve. In its primary usage, denotes a manner of walking or living characterized by restraint, modesty, and a conscious avoidance of arrogance or ostentation. May also refer more broadly to the adoption of a humble attitude or demeanor before others or in one's relationship with the divine.

H6800

Proverbs 11:2 · Word #6

Lexicon H6800

Lemmaצָנַע
Lemma (Paleo)𐤑𐤍𐤏
Transliterationtsânaʻ
Strong'sH6800
DefinitionTo walk carefully or modestly, to conduct oneself with humility or reserve. In its primary usage, denotes a manner of walking or living characterized by restraint, modesty, and a conscious avoidance of arrogance or ostentation. May also refer more broadly to the adoption of a humble attitude or demeanor before others or in one's relationship with the divine.

Morphology HAampa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe humble

SIBI-P1 Translation H6800-01

restrained ones

Morphological NotesAdjective, masculine plural, absolute state.
Rendering RationaleThe masculine plural adjective denotes those characterized by the quality of צנע. "Restrained ones" preserves the root idea of self-restraint and modest bearing while reflecting the masculine plural form.

View full lexicon entry for H6800 →

SILEX v2